![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผมต้องหลบหนีเข้าป่าซุกซ่อนตัวอยู่เป็นเวลานานหลายปีทีเดียวกว่าจะออกมาผจญกับเมืองใหญ่อันแสนสับสนวุ่นวายอีกครั้ง phohmR dtawngF lohpL neeR khaoF bpaaL sookH saawnF dtuaaM yuuL bpenM waehM laaM naanM laaiR bpeeM theeM diaaoM gwaaL jaL aawkL maaM phaL johnM gapL meuuangM yaiL anM saaenR sapL sohnR woonF waaiM eekL khrangH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผม-ต็้อง-หฺลบ-หฺนี-เค่า-ป่า-ซุก-ซ่อน-ตัว-หฺยู่-เป็น-เว-ลา-นาน-หฺลาย-ปี-ที-เดียว-กฺว่า-จะ-ออก-มา-ผะ-จน-กับ-เมือง-ไหฺย่-อัน-แสน-สับ-สน-วุ่น-วาย-อีก-คฺรั้ง |
IPA | pʰǒm tɔ̂ŋ lòp nǐː kʰâw pàː súk sɔ̂ːn tuːa jùː pen weː laː naːn lǎːj piː tʰiː diːaw kwàː tɕàʔ ʔɔ̀ːk maː pʰà tɕon kàp mɯːaŋ jàj ʔan sɛ̌ːn sàp sǒn wûn waːj ʔìːk kʰráŋ |
Royal Thai General System | phom tong lop ni khao pa suk son tua yu pen wela nan lai pi thi diao kwa cha ok ma phachon kap mueang yai an saen sapson wunwai ik khrang |
[example sentence] | |||
definition | "I needed to run away to hide in the jungle for many long years before I was able to come out and once again enter the big, disorienting,chaotic city." | ||
components | ![]() ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my |
![]() ![]() | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
หลบหนี![]() ![]() | lohpL neeR | to escape | |
![]() ![]() | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
![]() ![]() | bpaaL | forest; woods; jungle; wild | |
ซุกซ่อน![]() ![]() | sookH saawnF | to hide | |
![]() ![]() | dtuaaM | [of a person] self; himself; herself; yourself; themselves; [things] itself | |
อยู่ ![]() | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
เป็นเวลานาน![]() | bpenM waehM laaM naanM | "It's been a long time" — since long ago | |
![]() ![]() | laaiR | several; numerous; a variety; many; sundry; diverse; [the prefix] "multi-"; many | |
![]() ![]() | bpeeM | year; annum; annual | |
![]() ![]() ![]() | theeM diaaoM | quite; very | |
กว่า ![]() | gwaaL | until; thus far | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
ออกมา![]() ![]() | aawkL maaM | [resultative grammatical marker indicating "out" or "away"] | |
ผจญ ![]() | phaL johnM | to encounter or confront; to face; to brave; to battle | |
![]() ![]() | gapL | with; to; for | |
![]() ![]() | meuuangM | city; nation; country; land; town | |
![]() ![]() | yaiL | [is] big; large; huge; major; enormous; extensive; sizeable | |
อัน ![]() | anM | [the formal relative pronouns] that; which | |
แสน ![]() | saaenR | extremely | |
สับสน ![]() | sapL sohnR | [of a person's state of mind] [is] confused; bewildered; at sea; baffled; disorientated; flummoxed; muddled; nonplussed; perplexed; puzzled; taken aback | |
วุ่นวาย ![]() | woonF waaiM | [is] chaotic; turbulent; disorganized; confused | |
อีกครั้ง![]() | eekL khrangH | again; yet once more | |