thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สักวัน
sakL wanM
pronunciation guide
Phonemic Thaiสัก-วัน
IPAsàk wan
Royal Thai General Systemsak wan

 [adverb]
definition
some day (in the future); only one day

componentsสัก sakLjust; mere; even; just about; approximately
วันwanMday
example
หวังสักวันสองมือที่ดำหว่าน
wangR sakL wanM saawngR meuuM theeF damM waanL
They hope that someday these hands which seed and sow...
sample
sentences
พนักงานคนไหนที่ต้องมีเจ้านายมาคอยจ้ำจี้จ้ำไชให้ทำงานสักวันคงถูกไล่ออกแน่
phaH nakH ngaanM khohnM naiR theeF dtawngF meeM jaoF naaiM maaM khaawyM jamF jeeF jamF chaiM haiF thamM ngaanM sakL wanM khohngM thuukL laiF aawkL naaeF
"Any worker who need his boss to keep telling them to do their job will someday lose his job."
สักวันจะเป็นวันของเธอ
sakL wanM jaL bpenM wanM khaawngR thuuhrM
"One day it will be your turn."
...ไม่มีสักวัน ที่จะบังคับได้ ว่า...
maiF meeM sakL wanM theeF jaL bangM khapH daiF waaF
"There has never been a time when I could force myself,"
. ให้เวลาตัวเองสักวันที่จะไม่พูดคุยกับใครเลย นอกจากตัวเราเอง
haaF haiF waehM laaM dtuaaM aehngM sakL wanM theeF jaL maiF phuutF khuyM gapL khraiM leeuyM naawkF jaakL dtuaaM raoM aehngM
"5. Allow yourself one day when you speak with no one but yourself."
เพราะรู้ดีว่าสักวันเราก็ต้องตาย
phrawH ruuH deeM waaF sakL wanM raoM gaawF dtawngF dtaaiM
"This is because I clearly understand that one day I must die."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/16/2024 12:05:34 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.