Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
...ไม่มีสักวัน ที่จะบังคับได้ ว่า... maiF meeM sakL wanM theeF jaL bangM khapH daiF waaF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไม่-มี-สัก-วัน-ที่-จะ-บัง-คับ-ได้-ว่า |
IPA | mâj miː sàk wan tʰîː tɕàʔ baŋ kʰáp dâj wâː |
Royal Thai General System | mai mi sak wan thi cha bang khap dai wa |
[example sentence] | |||
definition | "There has never been a time when I could force myself," | ||
categories | |||
components | ไม่มี | maiF meeM | don't have; doesn't have; that doesn't; there are no...; there is no . |
สักวัน | sakL wanM | some day (in the future); only one day | |
ที่จะ | theeF jaL | to; of; that | |
บังคับ | bangM khapH | to force; compel; command; control; coerce; enforce; compulsory; mandatory | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |