thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เวลาที่เราใช้มีดเฉือนอะไรก็ตาม อย่าเอาด้านคมเข้าหาตัวเรา ให้เอาด้านคมเฉือนออกนอกครับ
waehM laaM theeF raoM chaiH meetF cheuuanR aL raiM gaawF dtaamM yaaL aoM daanF khohmM khaoF haaR dtuaaM raoM haiF aoM daanF khohmM cheuuanR aawkL naawkF khrapH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเว-ลา-ที่-เรา-ไช้-มีด-เฉือน-อะ-ไร-ก้อ-ตาม-หฺย่า-เอา-ด้าน-คม-เค่า-หา-ตัว-เรา-ไฮ่-เอา-ด้าน-คม-เฉือน-ออก-นอก-คฺรับ
IPAweː laː tʰîː raw tɕʰáj mîːt tɕʰɯ̌ːan ʔàʔ raj kɔ̂ː taːm jàː ʔaw dâːn kʰom kʰâw hǎː tuːa raw hâj ʔaw dâːn kʰom tɕʰɯ̌ːan ʔɔ̀ːk nɔ̂ːk kʰráp
Royal Thai General Systemwela thi rao chai mit chuean arai ko tam ya ao dan khom khao ha tua rao hai ao dan khom chuean ok nok khrap

 [example sentence]
definition
"Whenever you're using a knife to cut anything, be sure to keep the sharp edge away from you so you don't cut yourself."

componentsเวลา waehM laaMwhen
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
เรา raoMwe; us; our
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
มีด  meetFknife
เฉือน cheuuanRto slice; carve; cut
อะไรก็ตามaL raiM gaawF dtaamManything at all; anything whatsoever
อย่า yaaLdon't...; do not...; don't be...; doesn't
เอา aoMto take; get; bring
ด้าน daanFside; face; direction; quarter; sector; aspect; surface; field; viewpoint
คม khohmM[is] sharp, not dull, not blunt
เข้าหาkhaoF haaRto place toward
ตัว dtuaaM[of a person] self; himself; herself; yourself; themselves; [things] itself
เรา raoMwe; us; our
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
เอา aoMto take; get; bring
ด้าน daanFside; face; direction; quarter; sector; aspect; surface; field; viewpoint
คม khohmM[is] sharp, not dull, not blunt
เฉือน cheuuanRto slice; carve; cut
ออก aawkL[resultative grammatical marker; directional auxiliary meaning "away" or "out"]
นอก naawkF[is] outside of; external to; foreign; alien
ครับ khrapH[word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/25/2019 7:31:30 AM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.