Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คนร้ายจ่อยิงเหยื่ออย่างเหี้ยมเกรียมไร้ความปรานี khohnM raaiH jaawL yingM yeuuaL yaangL hiiamF griiamM raiH khwaamM bpraaM neeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คน-ร้าย-จ่อ-ยิง-เหฺยื่อ-หฺย่าง-เฮี่ยม-เกฺรียม-ไร้-คฺวาม-ปฺรา-นี |
IPA | kʰon ráːj tɕɔ̀ː jiŋ jɯ̀ːa jàːŋ hîːam kriːam ráj kʰwaːm praː niː |
Royal Thai General System | khon rai cho ying yuea yang hiamkriam rai khwam prani |
[example sentence] | |||
definition | "The outlaws shot their victims at close range, brutally and mercilessly." | ||
components | คนร้าย | khohnM raaiH | outlaw; bandit; criminal fellow; murderer; terrorist |
จ่อ | jaawL | to touch; to place against; to bring into contact; to be almost touching | |
ยิง | yingM | to fire or shoot (a gun) | |
เหยื่อ | yeuuaL | prey; victim; object of allure; decoy; bait | |
อย่าง | yaangL | variety; style; pattern; type; kind; sort; mode; manner; method | |
เหี้ยมเกรียม | hiiamF griiamM | brutally; cruelly; heartlessly; mercilessly; without pity | |
ไร้ | raiH | [is] without; lacking; devoid of; in need of | |
ความปรานี | khwaamM bpraaM neeM | mercy | |