Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เปลี่ยนไปใช้รถใต้ดินหรือรถไฟฟ้าก็ถูกระเบิดด้วยเสียงโฆษณาตั้งแต่ในสถานี เสียงเตือนประตูโบกี้ปิดที่น่าตกใจว่าโอ๊ย ต้องใช้เสียงดังขนาดนี้จริง ๆ เหรอ bpliianL bpaiM chaiH rohtH dtaiF dinM reuuR rohtH faiM faaH gaawF thuukL raH beertL duayF siiangR kho:htF saL naaM dtangF dtaaeL naiM saL thaaR neeM siiangR dteuuanM bpraL dtuuM bo:hM geeF bpitL theeF naaF dtohkL jaiM waaF ooyH dtawngF chaiH siiangR dangM khaL naatL neeH jingM jingM ruuhrR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เปฺลี่ยน-ไป-ไช้-รด-ไต้-ดิน-หฺรือ-รด-ไฟ-ฟ้า-ก้อ-ถูก-ระ-เบิด-ด้วย-เสียง-โคด-สะ-นา-ตั้ง-แต่-ไน-สะ-ถา-นี-เสียง-เตือน-ปฺระ-ตู-โบ-กี้-ปิด-ที่-น่า-ตก-ไจ-ว่า-โอ๊ย-ต็้อง-ไช้-เสียง-ดัง-ขะ-หฺนาด-นี้-จิง-จิง-เหฺรอ |
IPA | plìːan paj tɕʰáj rót tâj din rɯ̌ː rót faj fáː kɔ̂ː tʰùːk ráʔ bɤ̀ːt dûaj sǐːaŋ kʰôːt sà naː tâŋ tɛ̀ː naj sà tʰǎː niː sǐːaŋ tɯːan pràʔ tuː boː kîː pìt tʰîː nâː tòk tɕaj wâː ʔóːj tɔ̂ŋ tɕʰáj sǐːaŋ daŋ kʰà nàːt níː tɕiŋ tɕiŋ rɤ̌ː |
Royal Thai General System | plian pai chai rot tai din rue rot fai fa ko thuk raboet duai siang khotsana tang tae nai sathani siang tuean pratu boki pit thi na tok chai wa oi tong chai siang dang khanat ni ching ching roe |
[example sentence] | |||
definition | "[If] we change to use the underground train or the BTS [we] are blasted by advertisements from when we enter the station, to warnings that the train doors are closing which are so jarring that we have to wonder, hey, do they really need to use sounds this loud." | ||
categories | |||
components | เปลี่ยนไป | bpliianL bpaiM | to change to; change |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
รถ | rohtH | car; vehicle; bus | |
ใต้ดิน | dtaiF dinM | underground (room; water; movement) | |
หรือ | reuuR | or | |
รถไฟฟ้า | rohtH faiM faaH | electric train | |
ก็ | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
ถูก | thuukL | [a verb particle reflecting passive voice] | |
ระเบิด | raH beertL | to explode; burst; to blow up | |
ด้วย | duayF | [a particle indicating passive voice] by | |
เสียง | siiangR | tone; sound; volume; noise | |
โฆษณา | kho:htF saL naaM | advertisement | |
ตั้งแต่ | dtangF dtaaeL | since; from [indicating a span of time or distance or a range of items or varieties] from (...'a' to 'z') | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
สถานี | saL thaaR neeM | station | |
เสียงเตือน | siiangR dteuuanM | warning tone; audiable caution signal; an alerting sound | |
ประตู | bpraL dtuuM | door; gate; doorway; entrance | |
โบกี้ | bo:hM geeF | bogie; railway train car | |
ปิด | bpitL | to close; turn off; to shut | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
น่าตกใจ | naaF dtohkL jaiM | alarming; alarmingly; in an alarming manner | |
ว่า | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
โอ๊ย | ooyH | [expressing sudden pain] Ouch! | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ใช้ | chaiH | to use, employ, exploit an object; utilize; resort to; implement | |
เสียงดัง | siiangR dangM | loud noise; loud voice | |
ขนาด | khaL naatL | such as; such; to such extent | |
นี้ | neeH | this; these | |
จริง ๆ | jingM jingM | really; certainly true | |
เหรอ | ruuhrR | [alternate pronunciation of หรือ ] | |