Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ประชาธิปัตย์จึงเหนื่อยหนัก ใครขออะไรคงต้องให้ เพราะอำนาจต่อรองแสนน้อยนิด แต่เอาเข้าจริง ๆ แล้ว เหลียวซ้ายแลขวา เพื่อนแทงกั๊กกันหมด ด้วยไม่มีใครอยากตกรถขบวนสุดท้ายทางการเมือง ตกแล้วตกยาว bpraL chaaM thiH bpatL jeungM neuuayL nakL khraiM khaawR aL raiM khohngM dtawngF haiF phrawH amM naatF dtaawL raawngM saaenR naawyH nitH dtaaeL aoM khaoF jingM laaeoH liaaoR saaiH laaeM khwaaR pheuuanF thaaengM gakH ganM mohtL duayF maiF meeM khraiM yaakL dtohkL rohtH khaL buaanM sootL thaaiH thaangM gaanM meuuangM dtohkL laaeoH dtohkL yaaoM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปฺระ-ชา-ทิ-ปัด-จึง-เหฺนื่อย-หฺนัก-ไคฺร-ขอ-อะ-ไร-คง-ต็้อง-ไฮ่-เพฺราะ-อำ-นาด-ต่อ-รอง-แสน-น้อย-นิด-แต่-เอา-เค่า-จิง-แล้ว-เหฺลียว-ซ้าย-แล-ขฺวา-เพื่อน-แทง-กั๊ก-กัน-หฺมด-ด้วย-ไม่-มี-ไคฺร-หฺยาก-ตก-รด-ขะ-บวน-สุด-ท้าย-ทาง-กาน-เมือง-ตก-แล้ว-ตก-ยาว |
IPA | pràʔ tɕʰaː tʰíʔ pàt tɕɯŋ nɯ̀ːaj nàk kʰraj kʰɔ̌ː ʔàʔ raj kʰoŋ tɔ̂ŋ hâj pʰrɔ́ʔ ʔam nâːt tɔ̀ː rɔːŋ sɛ̌ːn nɔ́ːj nít tɛ̀ː ʔaw kʰâw tɕiŋ lɛ́ːw lǐːaw sáːj lɛː kʰwǎː pʰɯ̂ːan tʰɛːŋ kák kan mòt dûaj mâj miː kʰraj jàːk tòk rót kʰà buːan sùt tʰáːj tʰaːŋ kaːn mɯːaŋ tòk lɛ́ːw tòk jaːw |
Royal Thai General System | prachathipat chueng nueay nak khrai kho arai khong tong hai phro amnat to rong saen noinit tae ao khao ching laeo liao sai lae khwa phuean thaengkak kan mot duai mai mi khrai yak tok rot khabuan sut thai thang kan mueang tok laeo tok yao |
[example sentence] | |||
definition | "The Democrats are thus very weary. They have to give whatever anyone demands because their bargaining power is so limited. However, in reality, whether they look to the left or to the right, all of their allies are hedging their bets. None of them wants to miss the political bus. Once they are out [of power] they have a long wait to get back in." | ||
components | ประชาธิปัตย์ | bpraL chaaM thiH bpatL | Democratic (Party) |
จึง | jeungM | thus; therefore; so | |
เหนื่อย | neuuayL | [is] fatigued; tired; exhausted; beat; [to cause fatigue, weariness] | |
หนัก | nakL | [is] heavy; laden; fully loaded; weighing | |
ใคร | khraiM | anyone; anybody; someone; somebody; whoever | |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
อะไร | aL raiM | something; anything; things; stuff; whatever; everything | |
คง | khohngM | probably; most likely | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
อำนาจต่อรอง | amM naatF dtaawL raawngM | bargaining power | |
แสน | saaenR | extremely | |
น้อยนิด | naawyH nitH | a little bit; a tiny bit | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
เอา | aoM | to desire; to want; to specify or order | |
เข้า | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
จริง | jingM | truthful; truthfully; really?; true; real; serious; no-nonsense; well; so | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and | |
เหลียวซ้ายแลขวา | liaaoR saaiH laaeM khwaaR | to look to the left or the right; look around | |
เพื่อน | pheuuanF | friend; pal; chum; buddy; older colleague | |
แทงกั๊ก | thaaengM gakH | to place a bet on both sides; to hedge one's bets | |
กันหมด | ganM mohtL | altogether; completely | |
ด้วย | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
ไม่มีใคร | maiF meeM khraiM | nobody; no one | |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
ตกรถขบวนสุดท้าย | dtohkL rohtH khaL buaanM sootL thaaiH | [metaphor] to miss the last train; be left out | |
ทางการเมือง | thaangM gaanM meuuangM | [is] political | |
ตก | dtohkL | to fall; to drop or pour down; to fail | |
แล้ว | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
ตก | dtohkL | to fall; to drop or pour down; to fail | |
ยาว | yaaoM | [of time duration] [is] long | |