Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ไต่ dtaiL |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไต่ |
IPA | tàj |
Royal Thai General System | tai |
[verb] | |||
definition | to climb; to scale (a mountain); to move up slowly and carefully | ||
synonyms | ตะกาย | dtaL gaaiM | to clamber; climb |
ตะเกียกตะกาย | dtaL giiakL dtaL gaaiM | to scramble; clamber; climb | |
ป่ายปีน | bpaaiL bpeenM | [same as ปีนป่าย] to climb, clamber | |
ปีน | bpeenM | to climb or mount; to use hands and feet to ascend | |
ปีนป่าย | bpeenM bpaaiL | to climb; clamber | |
related word | ตะกาย | dtaL gaaiM | to clamber; climb |
examples | ไต่เต้า | dtaiL dtaoF | [use with a career or an organization] to climp up to a higher position |
ใช้เต้าไต่ | chaiH dtaoF dtaiL | [informal idiom literally meaning any woman who] "uses her breasts to climb up the career stairs"—using sex or body to pave the way for her promotion. This is an intended (reversed) pun of ไต่เต้า. | |
ไม้ไต่คู้ | maaiH dtaiL khuuH | [name of] the short vowel marker (อ็) | |
ไต่ถาม | dtaiL thaamR | to ask; question | |
ไต่เขา | dtaiL khaoR | to climb a mountain | |
ไต่ระดับ | dtaiL raH dapL | to climb (as an airplane); achieve altitude | |
ไต่บันได | dtaiL banM daiM | to climb a ladder | |
sample sentences | การเดินผ่านท่ามกลางอาคารที่สูงระฟ้าทำให้ผมรู้สึกเสมือนตนเองเป็นเพียงมดงานที่กำลังไต่ในเมืองจำลอง gaanM deernM phaanL thaamF glaangM aaM khaanM theeF suungR raH faaH thamM haiF phohmR ruuH seukL saL meuuanR dtohnM aehngM bpenM phiiangM mohtH ngaanM theeF gamM langM dtaiL naiM meuuangM jamM laawngM "Walking among the very tall building makes me feel like a worker ant crawling in a model city [of an ant colony]." | ||
พ่อจึงสู้เก็บหอมรอมริบเพื่อให้ลูกสาวเข้ามหาวิทยาลัยโดยหวังใช้การศึกษาเป็นหมุดหมายในการไต่บันไดชนชั้น phaawF jeungM suuF gepL haawmR raawmM ripH pheuuaF haiF luukF saaoR khaoF maH haaR witH thaH yaaM laiM dooyM wangR chaiH gaanM seukL saaR bpenM mootL maaiR naiM gaanM dtaiL banM daiM chohnM chanH "Her father thus tried to scrimp and save for his daughter to go to the university; he hope to use education as a peg to climb the social latter." | |||
ไม่มีอะไรจะโลดโผนโจนทะยานเท่ากับจิต ทั้ง ๆ ที่นั่งอยู่ในห้อง แต่จิตก็สามารถทะลุเพดาน ทะยานไปในท้องฟ้านภากาศ ไต่ก้อนเมฆขึ้นไปนั่งนับดาว maiF meeM aL raiM jaL lo:htF pho:hnR jo:hnM thaH yaanM thaoF gapL jitL thangH thangH theeF nangF yuuL naiM haawngF dtaaeL jitL gaawF saaR maatF thaH looH phaehM daanM thaH yaanM bpaiM naiM thaawngH faaH naH phaaM gaatL dtaiL gaawnF maehkF kheunF bpaiM nangF napH daaoM "There is nothing as adventurous as the mind. Even if [you] are sitting in a room, [your] mind can go through the roof and leap up into the sky [and] climb up [to] sit on the clouds and count the stars." | |||