thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คืนสุดท้ายของปีเสือ ผู้ใหญ่เหลาหู่ไม่ได้ร่วมฉลองปีใหม่กับคนในหมู่บ้าน แกไม่ห้ามลูกบ้านอีกแล้ว ใครจะยิงปืนหรือจุดพลุกี่นัดก็ไม่ว่า
kheuunM sootL thaaiH khaawngR bpeeM seuuaR phuuF yaiL laoR huuL maiF daiF ruaamF chaL laawngR bpeeM maiL gapL khohnM naiM muuL baanF gaaeM maiF haamF luukF baanF eekL laaeoH khraiM jaL yingM bpeuunM reuuR jootL phlooH geeL natH gaawF maiF waaF
pronunciation guide
Phonemic Thaiคืน-สุด-ท้าย-ของ-ปี-เสือ-พู่-ไหฺย่-เหฺลา-หู่-ไม่-ได้-ร่วม-ฉะ-หฺลอง-ปี-ไหฺม่-กับ-คน-ไน-หฺมู่-บ้าน-แก-ไม่-ฮ่าม-ลูก-บ้าน-อีก-แล้ว-ไคฺร-จะ-ยิง-ปืน-หฺรือ-จุด-พฺลุ-กี่-นัด-ก้อ-ไม่-ว่า
IPAkʰɯːn sùt tʰáːj kʰɔ̌ːŋ piː sɯ̌ːa pʰûː jàj lǎw hùː mâj dâj rûːam tɕʰà lɔ̌ːŋ piː màj kàp kʰon naj mùː bâːn kɛː mâj hâːm lûːk bâːn ʔìːk lɛ́ːw kʰraj tɕàʔ jiŋ pɯːn rɯ̌ː tɕùt pʰlúʔ kìː nát kɔ̂ː mâj wâː
Royal Thai General Systemkhuen sut thai khong pi suea phu yai laohu mai dai ruam chalong pi mai kap khon nai mu ban kae mai ham luk ban ik laeo khrai cha ying puen rue chut phlu ki nat ko mai wa

 [example sentence]
definition
"On the final night of the Year of the Tiger, Headman Lao Hoo did not join in the new year festivities with the other members of his village; he no longer prohibited the residents of his village [from doing so]; anyone can shoot off as many bullets and light as many fireworks as they like."

componentsคืน kheuunMnight
สุดท้ายsootL thaaiHfinal; last; eventual; ultimate
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
ปีเสือbpeeM seuuaRyear of the Tiger
ผู้ใหญ่phuuF yaiLleader; chief; commander; superior; principal; ruler; head; honorific title for village headman
เหลาหู่laoR huuL[Thai/Chinese name] Lao Hoo
ไม่ได้maiF daiF[auxiliary verb combination] did not...; is not; am not; does not
ร่วม ruaamFto share; join; partake; participate; unite; affiliate with; associate with; team with
ฉลอง chaL laawngRto celebrate
ปีใหม่bpeeM maiLNew Year
กับ gapLwith; to; for
คนในkhohnM naiMinsider; a person close to the center of power or decision-making
หมู่บ้าน muuL baanFvillage
แกgaaeM[impolite or colloquial usage] he; him; she; her; they; them; you
ไม่ maiFnot; no
ห้าม haamFto forbid; prohibit
ลูกบ้านluukF baanFpersons living in a village under the leadership of a village elder; village resident
อีกแล้วeekL laaeoH...any more; again
ใคร khraiManyone; anybody; someone; somebody; whoever
จะ jaL[imminent aspect marker]
ยิงปืนyingM bpeuunMto shoot or fire a gun
หรือ reuuRor
จุดพลุjootL phlooHto ignite firewords; set off firecrackers
กี่ geeLhow many
นัด natH[firearms] bullet; shot; (ammunition) round
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
ไม่ว่าmaiF waaF[is] not to be criticized; not to be spoken of negatively

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/19/2024 3:20:49 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.