Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห้ามสาวโสดร้องเพลงในครัว เพราะจะทำให้มีแฟนเป็นคนแก่ หรือหาแฟนไม่ได้ แต่ถ้าตำครกเสียงดัง จะมีหนุ่มมาสู่ขอ haamF saaoR so:htL raawngH phlaehngM naiM khruaaM phrawH jaL thamM haiF meeM faaenM bpenM khohnM gaaeL reuuR haaR faaenM maiF daiF dtaaeL thaaF dtamM khrohkH siiangR dangM jaL meeM noomL maaM suuL khaawR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฮ่าม-สาว-โสด-ร้อง-เพฺลง-ไน-คฺรัว-เพฺราะ-จะ-ทำ-ไฮ่-มี-แฟน-เป็น-คน-แก่-หฺรือ-หา-แฟน-ไม่-ได้-แต่-ท่า-ตำ-คฺรก-เสียง-ดัง-จะ-มี-หฺนุ่ม-มา-สู่-ขอ |
IPA | hâːm sǎːw sòːt rɔ́ːŋ pʰleːŋ naj kʰruːa pʰrɔ́ʔ tɕàʔ tʰam hâj miː fɛːn pen kʰon kɛ̀ː rɯ̌ː hǎː fɛːn mâj dâj tɛ̀ː tʰâː tam kʰrók sǐːaŋ daŋ tɕàʔ miː nùm maː sùː kʰɔ̌ː |
Royal Thai General System | ham sao sot rong phleng nai khrua phro cha tham hai mi faen pen khon kae rue ha faen mai dai tae tha tam khrok siang dang cha mi num ma su kho |
[example sentence] | |||
definition | "Young unmarried women should not sing in the kitchen because doing so will assure that they will get an old man for a husband or not be able to find any suitor at all. However, if the kitchen is full of the sound of a [pestle striking] a mortar, young suitors will come courting marriage." | ||
categories | |||
components | ห้าม | haamF | [is] forbidden; taboo; prohibited; banned |
สาว | saaoR | young woman; girl; unmarried woman; maiden; damsel; lass; lassie (informal); maid; virgin; wench | |
โสด | so:htL | single; unmarried | |
ร้องเพลง | raawngH phlaehngM | to sing a song | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ครัว | khruaaM | kitchen | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ทำให้ | thamM haiF | [prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as... | |
มี | meeM | to have or possess; to be available | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
คนแก่ | khohnM gaaeL | elderly person; old person [polite]; codger | |
หรือ | reuuR | or | |
หา | haaR | to find; look for; seek; to search | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
ไม่ได้ | maiF daiF | cannot; can't; could not; is not able | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if | |
ตำ | dtamM | beat; pound an object; pulverize | |
ครก | khrohkH | mortar (with a สาก ); mortar (weapon) | |
เสียงดัง | siiangR dangM | [is] noisy; loud | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
มี | meeM | [existential construction] there is; there are | |
หนุ่ม | noomL | teenage male; young man; adolescent | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
สู่ขอ | suuL khaawR | to ask for the hand of the girl in marriage; propose marriage; make a marriage proposal | |