Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ความผิดคราวนี้หนัก เขารู้ว่าต้องถูกพ่อเทศนาเสียใหญ่โต khwaamM phitL khraaoM neeH nakL khaoR ruuH waaF dtawngF thuukL phaawF thaehtF saL naaM siiaR yaiL dto:hM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คฺวาม-ผิด-คฺราว-นี้-หฺนัก-เขา-รู้-ว่า-ต็้อง-ถูก-พ่อ-เทด-สะ-นา-เสีย-ไหฺย่-โต |
IPA | kʰwaːm pʰìt kʰraːw níː nàk kʰǎw rúː wâː tɔ̂ŋ tʰùːk pʰɔ̂ː tʰêːt sà naː sǐːa jàj toː |
Royal Thai General System | khwam phit khrao ni nak khao ru wa tong thuk pho thetsana sia yai to |
[example sentence] | |||
definition | "He really screwed up badly this time; he knew that he was going to be scolded harshly by his father." | ||
components | ความผิด | khwaamM phitL | mistake; fault; crime; illegal activity |
คราวนี้ | khraaoM neeH | this time | |
หนัก | nakL | [of a medical condition or other problem] [is] serious | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
รู้ว่า | ruuH waaF | knew that...; know that...; knowing what | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
ถูก | thuukL | [a verb particle reflecting passive voice] | |
พ่อ | phaawF | father | |
เทศนา | thaehtF saL naaM | to scold, castigate, lecture (someone who has done something wrong) | |
เสีย | siiaR | [ a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command; informally ซะ ] | |
ใหญ่โต | yaiL dto:hM | [is] huge; large; big | |