![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นี่คุณ การที่จะหายกโซฟาชุดนี้ขึ้นชั้นสองมันหนักและเกินกำลังของเราสองคนนะครับ ยากเหมือนเข็นครกขึ้นภูเขา ผมว่าเราจ้างคนอื่นมาช่วยยกดีกว่า neeF khoonM gaanM theeF jaL haaR yohkH so:hM faaM chootH neeH kheunF chanH saawngR manM nakL laeH geernM gamM langM khaawngR raoM saawngR khohnM naH khrapH yaakF meuuanR khenR khrohkH kheunF phuuM khaoR phohmR waaF raoM jaangF khohnM euunL maaM chuayF yohkH deeM gwaaL | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นี่-คุน-กาน-ที่-จะ-หา-ยก-โซ-ฟา-ชุด-นี้-คึ่น-ชั้น-สอง-มัน-หฺนัก-และ-เกิน-กำ-ลัง-ของ-เรา-สอง-คน-นะ-คฺรับ-ยาก-เหฺมือน-เข็น-คฺรก-คึ่น-พู-เขา-ผม-ว่า-เรา-จ้าง-คน-อื่น-มา-ช่วย-ยก-ดี-กฺว่า |
IPA | nîː kʰun kaːn tʰîː tɕàʔ hǎː jók soː faː tɕʰút níː kʰɯ̂n tɕʰán sɔ̌ːŋ man nàk lɛ́ʔ kɤːn kam laŋ kʰɔ̌ːŋ raw sɔ̌ːŋ kʰon náʔ kʰráp jâːk mɯ̌ːan kʰěn kʰrók kʰɯ̂n pʰuː kʰǎw pʰǒm wâː raw tɕâːŋ kʰon ʔɯ̀ːn maː tɕʰûaj jók diː kwàː |
Royal Thai General System | ni khun kan thi cha ha yok sofa chut ni khuen chan song man nak lae koen kamlang khong rao song khon na khrap yak muean khen khrok khuen phu khao phom wa rao chang khon uen ma chuai yok di kwa |
[example sentence] | |||
definition | "Hey you! Getting this sofa set up to the second floor is really hard and is beyond the capability of the two of us; it is as Sisyphus rolling his stone up the mountain. It think it’s better if we hire someone to help us." | ||
components | นี่ ![]() | neeF | [a word placed after a noun to add emphasis] |
![]() ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your | |
การที่![]() | gaanM theeF | the fact that... | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
![]() ![]() | haaR | to find; look for; seek; to search | |
![]() ![]() | yohkH | to raise; to hoist (up); to revoke; to advance; to abolish; to elevate; to lift; to erect | |
โซฟา ![]() | so:hM faaM | [Thai transcription of the foreign loanword] sofa; couch | |
ชุด ![]() | chootH | set; collection; kit, a collection of items for a specific purpose | |
![]() ![]() | neeH | this; these | |
![]() ![]() | kheunF | to ascend; raise; rise; go up | |
ชั้นสอง![]() ![]() | chanH saawngR | second floor (of a building) | |
![]() ![]() | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
![]() ![]() | nakL | [is] heavy; laden; fully loaded; weighing | |
![]() ![]() | laeH | and | |
![]() ![]() | geernM | to exceed; go beyond; overreach; surpass | |
กำลัง ![]() | gamM langM | energy; strength; force; power; vigor; ability | |
ของเรา![]() ![]() | khaawngR raoM | our; ours | |
สองคน![]() ![]() | saawngR khohnM | a couple; when referring to people; two people | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
![]() ![]() | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |
![]() ![]() | yaakF | [is] difficult; hard; not easy | |
![]() ![]() | meuuanR | [is] similar; all the same; like; as | |
เข็นครกขึ้นภูเขา![]() | khenR khrohkH kheunF phuuM khaoR | to roll a stone up a hill; [the myth of Sisyphus]; do something impossible | |
![]() ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
![]() ![]() | waaF | to speak; say; aver; think | |
![]() ![]() | raoM | we; us; our | |
![]() ![]() | jaangF | to hire; engage; employ | |
คนอื่น![]() ![]() | khohnM euunL | another person; other person | |
![]() ![]() | maaM | to come; <subject> comes | |
![]() ![]() | chuayF | to help; to aid; to assist; to contribute; to please | |
![]() ![]() | yohkH | to raise; to hoist (up); to revoke; to advance; to abolish; to elevate; to lift; to erect | |
ดีกว่า![]() | deeM gwaaL | [indicating that what is being proposed is a better alternative] | |