Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ยิ่งพิธีการโปรยนก มีขึ้นในวันที่ ๕ ธันวาคม ซึ่งเป็นวันรวมใจของคนไทยอยู่แล้ว ยิ่งทำให้ "นกกระดาษ" ทรงความหมายมากขึ้น yingF phiH theeM gaanM bprooyM nohkH meeM kheunF naiM wanM theeF haaF thanM waaM khohmM seungF bpenM wanM ruaamM jaiM khaawngR khohnM thaiM yuuL laaeoH yingF thamM haiF nohkH graL daatL sohngM khwaamM maaiR maakF kheunF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ยิ่ง-พิ-ที-กาน-โปฺรย-นก-มี-คึ่น-ไน-วัน-ที่-ฮ่า-ทัน-วา-คม-ซึ่ง-เป็น-วัน-รวม-ไจ-ของ-คน-ไท-หฺยู่-แล้ว-ยิ่ง-ทำ-ไฮ่-นก-กฺระ-ดาด-ซง-คฺวาม-หฺมาย-มาก-คึ่น |
IPA | jîŋ pʰíʔ tʰiː kaːn proːj nók miː kʰɯ̂n naj wan tʰîː hâː tʰan waː kʰom sɯ̂ŋ pen wan ruːam tɕaj kʰɔ̌ːŋ kʰon tʰaj jùː lɛ́ːw jîŋ tʰam hâj nók kràʔ dàːt soŋ kʰwaːm mǎːj mâːk kʰɯ̂n |
Royal Thai General System | ying phithi kan proi nok mi khuen nai wan thi ha thanwakhom sueng pen wan ruam chai khong khon thai yu laeo ying tham hai nok kradat song khwam mai mak khuen |
[example sentence] | |||
definition | "Since the [paper] bird release ceremony was held on December 5th, a date which is already dear to the collective Thai psyche, the ceremony had even greater meaning for them." | ||
components | ยิ่ง | yingF | The more... the more... [sentence pattern] |
พิธีการ | phiH theeM gaanM | ceremony | |
โปรย | bprooyM | to sprinkle; scatter; shower down; rain down | |
นก | nohkH | bird | |
มี | meeM | [existential construction] there is; there are | |
ขึ้น | kheunF | [directional auxiliary indicating "upward", "increased", or "more"] | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
วันที่ | wanM theeF | the date on a calendar | |
๕ | haaF | Thai digit five, 5 | |
ธันวาคม | thanM waaM khohmM | December | |
ซึ่ง | seungF | [the relative pronouns] that; which | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
วัน | wanM | day | |
รวม | ruaamM | to combine; collect; add; include; incorporate; assemble; confederate | |
ใจ | jaiM | heart; spirit; spiritual center or core; soul; inner being; mind | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
คนไทย | khohnM thaiM | Thai person; Thai people | |
อยู่แล้ว | yuuL laaeoH | already; before; earlier; erstwhile; formerly; heretofore; once; previously | |
ยิ่ง | yingF | The more... the more... [sentence pattern] | |
ทำให้ | thamM haiF | [prefix which creates a verb from an adjective, corresponding to the English suffix (adj.)-en] to cause to be...; to make...; to effect...; to render as... | |
นก | nohkH | bird | |
กระดาษ | graL daatL | paper | |
ทรงความหมาย | sohngM khwaamM maaiR | [is] meaningful; significant; has significance, meaning | |
มากขึ้น | maakF kheunF | increasingly | |