![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เช้าสายบ่ายเย็น chaaoH saaiR baaiL yenM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ช้าว-สาย-บ่าย-เย็น |
IPA | tɕʰáːw sǎːj bàːj jen |
Royal Thai General System | chao sai bai yen |
[adverb, phrase, poetic] | |||
definition | all day long | ||
components | ![]() ![]() | chaaoH | morning, specifically, hours between 6:00 a.m. and 11:00 a.m. or typically 9:00 a.m. |
สาย ![]() | saaiR | late morning hours between 9:00 a.m. and noon | |
![]() ![]() | baaiL | afternoon hours between 1:00 p.m. and 4:00 p.m. | |
เย็น ![]() | yenM | early evening hours between 4:00 p.m. and 6:00 p.m. | |
synonyms | ตลอดทั้งวัน![]() | dtaL laawtL thangH wanM | all day long |
เป็นวัน ๆ![]() | bpenM wanM | all day long | |
sample sentence | แทบทุกเมืองในพม่าจะมีทั้งพระและแม่ชีพร้อมสามเณรและสามเณรี น่าเอ็นดูตรงสามเณรและสามเณรีตัวน้อย ๆ ยังไม่สิบขวบก็มี เดินเรียงแถวบิณฑบาตกันตลอดเวลาทั้งเช้าสายบ่ายเย็น ![]() thaaepF thookH meuuangM naiM phaH maaF jaL meeM thangH phraH laeH maaeF cheeM phraawmH saamR maH naehnM laeH saamR naehM reeM naaF enM duuM dtrohngM saamR maH naehnM laeH saamR naehM reeM dtuaaM naawyH yangM maiF sipL khuaapL gaawF meeM deernM riiangM thaaeoR binM thaH baatL ganM dtaL laawtL waehM laaM thangH chaaoH saaiR baaiL yenM "Almost every city in Burma has both monks and nuns along with novice monks and novice nuns. The most endearing are the young novice monks and nuns who have not yet reached their tenth birthday. They meander along in rows with their alms bowls all day long from dawn to dusk." | ||