Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
นักเลงไทยเล่นเครื่องรางของขลังและคาถาอาคมเป็นปรกติ ฤทธิ์ที่ได้จากสิ่งเหล่านี้ ล้วนสามารถอธิบายได้จากอภิปรัชญาของพุทธศาสนาทั้งนั้น nakH laehngM thaiM lenF khreuuangF raangM khaawngR khlangR laeH khaaM thaaR aaM khohmM bpenM bprohkL gaL dtiL ritH theeF daiF jaakL singL laoL neeH luaanH saaR maatF aL thiH baaiM daiF jaakL aL phipH ratH yaaM khaawngR phootH thaH saatL saL naaR thangH nanH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | นัก-เลง-ไท-เล่น-เคฺรื่อง-ราง-ของ-ขฺลัง-และ-คา-ถา-อา-คม-เป็น-ปฺรก-กะ-ติ-ริด-ที่-ได้-จาก-สิ่ง-เหฺล่า-นี้-ล้วน-สา-มาด-อะ-ทิ-บาย-ได้-จาก-อะ-พิบ-รัด-ยา-ของ-พุด-ทะ-สาด-สะ-หฺนา-ทั้ง-นั้น |
IPA | nák leːŋ tʰaj lên kʰrɯ̂ːaŋ raːŋ kʰɔ̌ːŋ kʰlǎŋ lɛ́ʔ kʰaː tʰǎː ʔaː kʰom pen pròk kà tìʔ rít tʰîː dâj tɕàːk sìŋ làw níː lúːan sǎː mâːt ʔà tʰíʔ baːj dâj tɕàːk ʔà pʰíp rát jaː kʰɔ̌ːŋ pʰút tʰáʔ sàːt sà nǎː tʰáŋ nán |
Royal Thai General System | nak leng thai len khrueang rang khong khlang lae khatha akhom pen prokkati rit thi dai chak sing lao ni luan samat athibai dai chak aphipratya khong phuttha satsana thang nan |
[example sentence] | |||
definition | "Thai strongmen use amulets and incantations as a matter of course; the power that they gain from [using these] can be completely explained by core Buddhist beliefs." | ||
components | นักเลง | nakH laehngM | [negative connotation] hooligan; thug; delinquent; lager lout; ruffian; vandal |
ไทย | thaiM | Thai; of or pertaining to Thailand | |
เล่น | lenF | to resort to; employ | |
เครื่องรางของขลัง | khreuuangF raangM khaawngR khlangR | amulets; talisman; bracelets; charms; objects believed to have supernatural power | |
และ | laeH | and | |
คาถาอาคม | khaaM thaaR aaM khohmM | magic spell; magic formula | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ปรกติ | bprohkL gaL dtiL | [is] normal; regular; good condition; doing well | |
ฤทธิ์ | ritH | enormous ability or resource; formidable force; colossal power; might; supernatural or paranormal power, miraculous or magical faculty | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ได้ | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
จาก | jaakL | from | |
สิ่ง | singL | [general term for] a thing; item | |
เหล่านี้ | laoL neeH | these; this | |
ล้วน | luaanH | totally; solely; complely; entirely; in all | |
สามารถ | saaR maatF | [is] capable; able | |
อธิบาย | aL thiH baaiM | to explain; define; describe | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |
จาก | jaakL | from | |
อภิปรัชญา | aL phipH ratH yaaM | Metaphysics | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
พุทธศาสนา | phootH thaH saatL saL naaR | Buddhism | |
ทั้งนั้น | thangH nanH | those; these | |