thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สามารถโทรออก รับสาย ส่งข้อความ ฟังเพลง เปิดแอพพ์ ได้เหมือนกับกำลังใช้มือถือของตัวเองโดยที่ไม่ต้องก้มมองหน้าจอมือถือ
saaR maatF tho:hM aawkL rapH saaiR sohngL khaawF khwaamM fangM phlaehngM bpeertL aaepL daiF meuuanR gapL gamM langM chaiH meuuM theuuR khaawngR dtuaaM aehngM dooyM theeF maiF dtawngF gohmF maawngM naaF jaawM meuuM theuuR
pronunciation guide
Phonemic Thaiสา-มาด-โท-ออก-รับ-สาย-ส่ง-ค่อ-คฺวาม-ฟัง-เพฺลง-เปิด-แอบ-ได้-เหฺมือน-กับ-กำ-ลัง-ไช้-มือ-ถือ-ของ-ตัว-เอง-โดย-ที่-ไม่-ต็้อง-ก้ม-มอง-น่า-จอ-มือ-ถือ
IPAsǎː mâːt tʰoː ʔɔ̀ːk ráp sǎːj sòŋ kʰɔ̂ː kʰwaːm faŋ pʰleːŋ pɤ̀ːt ʔɛ̀ːp dâj mɯ̌ːan kàp kam laŋ tɕʰáj mɯː tʰɯ̌ː kʰɔ̌ːŋ tuːa ʔeːŋ doːj tʰîː mâj tɔ̂ŋ kôm mɔːŋ nâː tɕɔː mɯː tʰɯ̌ː
Royal Thai General Systemsamat tho ok rap sai song kho khwam fang phleng poet aep dai muean kap kamlang chai mue thue khong tua eng doi thi mai tong kom mong na cho mue thue

 [example sentence]
definition
"[You would be] able to place and receive phone calls, send messages, listen to music, and open apps, just like using your own mobile phone, all without having to bend down and look at your phone’s screen."

categories
componentsสามารถ saaR maatF[is] capable; able
โทร tho:hMto call; to telephone; telephone number
ออก aawkL[resultative grammatical marker; directional auxiliary meaning "away" or "out"]
รับสายrapH saaiRto answer a telephone call
ส่ง sohngLto ship; send or deliver (mail or parcel or package); emit
ข้อความkhaawF khwaamMmessage; information
ฟังเพลงfangM phlaehngMlisten to music
เปิด bpeertLto open; to turn on; engage
แอพพ์aaepL[Thai transcription of foreign loanword] "app" (application)
ได้ daiFcan; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission]
เหมือนกับmeuuanR gapLsame as; similar to; as if
กำลัง gamM langM[auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"]
ใช้ chaiHto use, to employ or exploit an object; to utilize; to resort to; to implement
มือถือmeuuM theuuRportable; hand-; cellphone
ของตัวเองkhaawngR dtuaaM aehngMof oneself; belonging to oneself, myself
โดย dooyMby; via; the method; route; way or mode of attainment
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ไม่ maiFnot; no
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ก้ม  gohmFto bend oneself or bow
มอง maawngMto look at; to see; to stare at; to glance; to eye
หน้าจอnaaF jaawMscreen; display
มือถือmeuuM theuuRportable; hand-; cellphone

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 6/23/2018 12:40:22 PM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.