![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สมรรถภาพ saL matH thaL phaapF | ![]() |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สะ-มัด-ถะ-พาบ |
IPA | sà mát tʰà pʰâːp |
Royal Thai General System | samattha phap |
[noun, phrase, formal] | |||
definition | competence; effciency | ||
categories | |||
components | สมรรถ ![]() | saL matH thaL | able; capable; strong; powerful; brave; skilful; proper |
![]() ![]() | phaapF | existence; state; being; [a suffix corresponding to the English suffix "-dom"] | |
synonyms | กึ๋น ![]() | geunR | [slang for] intelligence; smarts; common sense; brains; guts; fortitude |
ขีดความสามารถ![]() | kheetL khwaamM saaR maatF | capability; ability; capacity | |
ความเชี่ยวชาญ![]() ![]() | khwaamM chiaaoF chaanM | expertise | |
ความสามารถ ![]() | khwaamM saaR maatF | capability; skill; ability | |
น้ำยา![]() | naamH yaaM | ability; capability; skill; expertise | |
ประสิทธิภาพ![]() ![]() | bpraL sitL thiH phaapF | efficiency | |
ฝีพระหัตถ์![]() | feeR phraH hatL | craftsmanship | |
ฝีมือ![]() ![]() | feeR meuuM | manual skill; mettle; craftsmanship; dexterity; handicraft; handiwork; skill | |
ฝีไม้ลายมือ![]() | feeR maaiH laaiM meuuM | skill; dexterity; ability | |
สติปัญญา ![]() | saL dtiL bpanM yaaM | intelligence; aptitude | |
สมรรถนะ | saL matH thaL naH | capacity; capability; ability; aptitude | |
example | |||
sample sentences | ชาวบ้านที่กู้เงินกองทุนหมู่บ้านไปใช้ หาได้นำไปใช้เพื่อเพิ่มสมรรถภาพในการผลิตของตนเพียงแต่นำเงินไปซื้อโทรศัพท์มือถือ,ตู้เย็น และทีวีเท่านั้น ![]() chaaoM baanF theeF guuF ngernM gaawngM thoonM muuL baanF bpaiM chaiH haaR daiF namM bpaiM chaiH pheuuaF pheermF saL matH thaL phaapF naiM gaanM phaL litL khaawngR dtohnM phiiangM dtaaeL namM ngernM bpaiM seuuH tho:hM raH sapL meuuM theuuR dtuuF yenM laeH theeM weeM thaoF nanH "Rural people who borrowed money from the village bank do not use the funds to increase their efficiency to produce [goods]; rather, [they] use the money to buy only mobile phones, refrigerators, and televisions." | ||
ชาวบ้านที่กู้เงินกองทุนหมู่บ้านไปใช้ หาได้นำไปใช้เพื่อเพิ่มสมรรถภาพในการผลิตของตน เพียงแต่นำเงินไปซื้อมือถือ,ตู้เย็น และทีวีเท่านั้น ![]() chaaoM baanF theeF guuF ngernM gaawngM thoonM muuL baanF bpaiM chaiH haaR daiF namM bpaiM chaiH pheuuaF pheermF saL matH thaL phaapF naiM gaanM phaL litL khaawngR dtohnM phiiangM dtaaeL namM ngernM bpaiM seuuH meuuM theuuR dtuuF yenM laeH theeM weeM thaoF nanH "Villagers who borrowed money from the village common fund do not use these funds to increase their efficiency to produce [goods]; rather, [they] use the money only to buy mobile phones, refrigerators, and televisions." | |||