Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
สลาย saL laaiR |
contents of this page | |||
1. | สลาย | saL laaiR | to disintegrate, decompose, crumble, , vanish; [is] destroyed, split or fractured |
2. | สลาย | saL laaiR | to disperse; scatter |
3. | สลายตัว | saL laaiR dtuaaM | to dissolve; dissipate; disburse |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | สะ-หฺลาย |
IPA | sà lǎːj |
Royal Thai General System | salai |
1.  [verb] | |||
definition | to disintegrate, decompose, crumble, , vanish; [is] destroyed, split or fractured | ||
notes | some sources indicate that this word does not follow the irregular tone rule, and the pronunciation would thus be saL laayM | ||
examples | |||
ล่มสลาย | lohmF saL laaiR | collapse; disintegrate; ruin; fall down | |
ความปรวนแปรแตกสลาย | khwaamM bpruaanM bpraaeM dtaaekL saL laaiR | impermanence | |
บุบสลาย | boopL saL laaiR | to damage; break; chip | |
บุบสลาย | boopL saL laaiR | [is] damaged; broken; chipped | |
แตกสลาย | dtaaekL saL laaiR | [is] damaged; broken; chipped | |
แตกสลาย | dtaaekL saL laaiR | to damage, break, chip | |
ชั่วฟ้าดินสลาย | chuaaF faaH dinM saL laaiR | forever; till doomsday; eternally | |
สลายม๊อบ | saL laaiR maawpH | to break up a mob | |
การล่มสลาย | gaanM lohmF saL laaiR | collapse; fall | |
ชั่วดินฟ้าสลาย | chuaaF dinM faaH saL laaiR | for eternity; forever | |
เสื่อมสลาย | seuuamL saL laaiR | to disintegrate; disappear; decline; decompose | |
ความล่มสลาย | khwaamM lohmF saL laaiR | destruction, collapse, disintegration | |
สูญสลาย | suunR saL laaiR | to dissolve | |
ตราบฟ้าดินสลาย | dtraapL faaH dinM saL laaiR | until the end of time; forever | |
sample sentences | เจ้าหน้าที่ไม่ได้ทำเกินกว่าเหตุในการสลายการชุมนุม jaoF naaF theeF maiF daiF thamM geernM gwaaL haehtL naiM gaanM saL laaiR gaanM choomM noomM "The officials did not act disproportionately to break up the gathering." | ||
จะนำรถขยายเสียงเข้ามาไว้ในทำเนียบรัฐบาลและจะปิดประตูทำเนียบทุกด้าน เพื่อป้องกันไม่ให้ตำรวจบุกเข้ามาสลายการชุมนุมได้ง่าย jaL namM rohtH khaL yaaiR siiangR khaoF maaM waiH naiM thamM niiapF ratH thaL baanM laeH jaL bpitL bpraL dtuuM thamM niiapF thookH daanF pheuuaF bpaawngF ganM maiF haiF dtamM ruaatL bookL khaoF maaM saL laaiR gaanM choomM noomM daiF ngaaiF "[We] will bring sound trucks into the Government House and we will close the gates on all sides in order to prevent the police from breaking in and dissipating our gathering too easily." | |||
"ดูสิ คนพวกนั้นออกมาปกป้องชาติปกป้องแผ่นดิน เขาทำเพื่อชาติแท้ ยังคิดจะสลายเขาอีก ดีไม่ดี" duuM siL khohnM phuaakF nanH aawkL maaM bpohkL bpaawngF chaatF bpohkL bpaawngF phaenL dinM khaoR thamM pheuuaF chaatF thaaeH yangM khitH jaL saL laaiR khaoR eekL deeM maiF deeM "“Just look! These people are out there to protect our people and our nation. They are truly doing this for the People, and [the government] is still thinking about dispersing them. Is this a good thing or a bad thing?”." | |||
"แก่แล้ว จะออกไปทำไม เดี๋ยวเขาสลายขึ้นมาจริง ๆ โดนลูกหลงเจ็บเนื้อเจ็บตัวเปล่า ๆ" gaaeL laaeoH jaL aawkL bpaiM thamM maiM diaaoR khaoR saL laaiR kheunF maaM jingM jingM do:hnM luukF lohngR jepL neuuaH jepL dtuaaM bplaaoL bplaaoL "“You are so old! Why do you want to go out [there]? [If] you are struck by a stray bullet, you will get hurt for no good reason." | |||
"ข่าวที่รัฐบาลจะสลายม็อบ ไปถึงไหนไม่รู้ แม่เปิดทีวีฟังข่าวบ้างหรือเปล่า" khaaoL theeF ratH thaL baanM jaL saL laaiR mawpH bpaiM theungR naiR maiF ruuH maaeF bpeertL theeM weeM fangM khaaoL baangF reuuR bplaaoL "“I don’t know far the government has gone to carry out its announcement that it would disperse the mob. Did you turn on the TV and listen to the news yet?”" | |||
เขาอาจยินดีกับการเป็นพลเมืองไทย แต่ไม่ยินดีที่จะสลายอัตลักษณ์ ภาษา วัฒนธรรมดั้งเดิมของตัวเอง khaoR aatL yinM deeM gapL gaanM bpenM phohnM laH meuuangM thaiM dtaaeL maiF yinM deeM theeF jaL saL laaiR atL dtaL lakH phaaM saaR watH thaH naH thamM dangF deermM khaawngR dtuaaM aehngM "They might be willing to be Thai citizens, but they are not willing to dispose of their unique identity, their language or traditional culture." | |||
2.  [verb] | |||
definition | to disperse; scatter | ||
example | สลายการชุมนุม | saL laaiR gaanM choomM noomM | to disperse a gathering |
3. สลายตัว saL laaiR dtuaaM [verb] | |||
definition | to dissolve; dissipate; disburse | ||
sample sentence | |||
special note |
This word contains an initial consonant cluster which follows the general clustered consonant tone rule. This
is the common case for clusters in which:
For more details, please check the following resources:
| ||