![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ถกเถียง thohkL thiiangR | ![]() |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ถก-เถียง |
IPA | tʰòk tʰǐːaŋ |
Royal Thai General System | thokthiang |
[verb] | |||
definition | to dispute | ||
synonyms | ขับเคี่ยว![]() | khapL khiaaoF | to fight; deal with; contend with |
แข่งขัน![]() | khaengL khanR | to vie; compete; contend | |
จิก ![]() | jikL | to steal; to pilfer; to snatch | |
ฉกชิง![]() | chohkL chingM | to snatch; steal; pilfer | |
ฉกชิงวิ่งราว![]() | chohkL chingM wingF raaoM | to steal; pilfer; grab and run | |
ช่วงชิง | chuaangF chingM | to snatch; grab; scramble for; seize; wrest; catch | |
ชิงชัย![]() | chingM chaiM | to compete; fight; contest; vie; contend | |
ดวล | duaanM | to duel; contest; fight; battle. | |
ต่อกร![]() | dtaawL gaawnM | to fight; put up a fight; struggle | |
ต่อสู้![]() ![]() | dtaawL suuF | to fight; struggle; battle | |
ตะลุมบอน | dtaL loomM baawnM | to wrestle with; tussle with; scuffle; buffet; a free for all | |
ตะลุมบอน | dtaL loomM baawnM | to charge; free fight; make a bayonet charge; engage in a hand to hand combat | |
โต้แย้ง![]() ![]() | dto:hF yaaengH | to contradict; argue; dispute | |
โต้เถียง ![]() | dto:hF thiiangR | to argue; debate; dispute | |
![]() ![]() | thiiangR | to contradict; to argue; to dispute; to talk back | |
ทดสอบ![]() ![]() | thohtH saawpL | to test or quiz, to find the limits of, to try | |
![]() ![]() | thohtH laawngM | to experiment; test | |
ทะเลาะเบาะแว้ง![]() | thaH lawH bawL waaengH | to brawl; wrangle; bicker; quarrel; dispute; argue; squabble; spat | |
ทะเลาะวิวาท![]() | thaH lawH wiH waatF | to brawl; quarrel and fight | |
ทำสงคราม![]() | thamM sohngR khraamM | to wage war; to do battle | |
ทุ่มเถียง![]() ![]() | thoomF thiiangR | to debate, dispute, argue, or quarrel | |
บู๊ ![]() | buuH | [แต้จิ๋ว ![]() | |
ประกวด ![]() | bpraL guaatL | to compete; to contest | |
ประลอง | bpraL laawngM | to test; maneuver; exercise; contest; try out | |
ฝ่าฟัน ![]() | faaL fanM | to struggle against difficulty and adversity | |
พันตู | phanM dtuuM | to fight; engage in combat | |
พิพาท ![]() | phiH phaatF | to dispute; argue | |
ฟัด ![]() | fatH | to struggle; to fight; to wrestle | |
ฟาดฟัน![]() | faatF fanM | to fight; struggle; to fight tooth and nail | |
แย่งชิง![]() ![]() | yaaengF chingM | to snatch away; to seize | |
แย้ง ![]() | yaaengH | to oppose; contradict; object; argue; protest; dispute; counter | |
![]() ![]() | rohpH | to go to war; to fight; to make war; to battle | |
รบพุ่ง![]() | rohpH phoongF | to fight; do battle | |
รบรา | rohpH raaM | to fight; battle; wage war; fight a battle | |
ลองเชิง![]() | laawngM cheerngM | to test one's ability; test (one's adversary); check somebody's ability | |
![]() ![]() | suuF | to contend; fight; compete; make an aggressive move | |
สู้รบตบมือ![]() | suuF rohpH dtohpL meuuM | to fight, battle, combat | |
ห้ำหั่น![]() | hamF hanL | to attack; assail; assault | |
ออกศึก![]() | aawkL seukL | to go to war; go to a battle | |
examples | ถกเถียงโต้แย้ง![]() | thohkL thiiangR dto:hF yaaengH | to disagree; argue; object |
ถกเถียงเสียงแตก![]() | thohkL thiiangR siiangR dtaaekL | to have a loud argument | |
sample sentences | คณะกรรมการชุดนี้ต้องใจกว้างและใจเย็น เพราะจะต้องรับฟังการถกเถียงโต้แย้งกันอย่างถึงพริกถึงขิง ![]() khaH naH gamM maH gaanM chootH neeH dtawngF jaiM gwaangF laeH jaiM yenM phrawH jaL dtawngF rapH fangM gaanM thohkL thiiangR dto:hF yaaengH ganM yaangL theungR phrikH theungR khingR "The members of this committee have to steel themselves to be liberal and composed because they are required to listen to arguments and disagreements of the most violent sort." | ||
การเมืองใหม่ไม่ใช่เงื่อนไขตายตัว เป็นเพียงข้อเสนอเชิงตุ๊กตาเพื่อการถกเถียงอภิปรายกันเท่านั้น ![]() gaanM meuuangM maiL maiF chaiF ngeuuanF khaiR dtaaiM dtuaaM bpenM phiiangM khaawF saL nuuhrR cheerngM dtookH gaL dtaaM pheuuaF gaanM thohkL thiiangR aL phiH bpraaiM ganM thaoF nanH "The [concept] of the “New Politics” is not a precondition; it is merely a straw-man recommendation for discussion and debate." | |||
ไหนจะชื่อเรียกที่หลายคนยังถกเถียงกันไม่จบสิ้นว่าจะเรียก "น้ำปลาพริก หรือ "พริกน้ำปลา กันแน่? ![]() naiR jaL cheuuF riiakF theeF laaiR khohnM yangM thohkL thiiangR ganM maiF johpL sinF waaF jaL riiakF namH bplaaM phrikH reuuR phrikH namH bplaaM ganM naaeF "What to call [this condiment] is still subject to no end of disagreement, whether it should be called “fish sauce with chilies” or “chilies in fish sauce”." | |||