Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขี้แพ้ชวนตี kheeF phaaeH chuaanM dteeM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คี่-แพ้-ชวน-ตี |
IPA | kʰîː pʰɛ́ː tɕʰuːan tiː |
Royal Thai General System | khi phae chuan ti |
[verb] | |||
definition | to remain quarrelsome after defeat; be a sore loser | ||
categories | |||
components | ขี้ | kheeF | [idiomatic prefix implying] a bad or negative character trait |
แพ้ | phaaeH | [is] defeated; lost | |
ชวน | chuaanM | to persuade; to induce; to urge; to invite; to ask; to influence; to prevail upon; to agree | |
ตี | dteeM | to beat; hit; strike; or whip | |
related word | แพ้แล้วพาล | phaaeH laaeoH phaanM | [is] a sore loser |
sample sentence | ประชาธิปไตยต้องยอมรับเสียงส่วนใหญ่ อย่าขี้แพ้ชวนตี bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM dtawngF yaawmM rapH siiangR suaanL yaiL yaaL kheeF phaaeH chuaanM dteeM "Democratic systems must accept the decision of the majority; do not be a sore loser." | ||