![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ทำไมไม่ลองโทรหาเขาอีกทีหละ thamM maiM maiF laawngM tho:hM haaR khaoR eekL theeM laL | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ทำ-ไม-ไม่-ลอง-โท-หา-เขา-อีก-ที-หฺละ |
| IPA | tʰam maj mâj lɔːŋ tʰoː hǎː kʰǎw ʔìːk tʰiː làʔ |
| Royal Thai General System | thammai mai long tho ha khao ik thi la |
| [example sentence] | |||
| definition | "Why don’t you try calling him again?" | ||
| components | ทำไม ![]() | thamM maiM | why |
ไม่ ![]() | maiF | not; no | |
ลอง ![]() | laawngM | to try; test; to experiment with; to try out | |
โทร ![]() | tho:hM | to call; to telephone; telephone number | |
หา ![]() | haaR | to find; look for; seek; to search | |
เขา ![]() | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
อีกที![]() | eekL theeM | again; one more time, a repetition | |
| หละ [an alternate spelling or pronunciation] | laL | [informal, spoken pronunciation of ละ —a particle used at the end of a statement or question to add an imperative quality] | |

online source for this page