Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เขาวิ่งตาลีตาเหลือกขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวออกจากสถานี khaoR wingF dtaaM leeM dtaaM leuuakL kheunF rohtH faiM theeF gamM langM khleuuanF dtuaaM aawkL jaakL saL thaaR neeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เขา-วิ่ง-ตา-ลี-ตา-เหฺลือก-คึ่น-รด-ไฟ-ที่-กำ-ลัง-เคฺลื่อน-ตัว-ออก-จาก-สะ-ถา-นี |
IPA | kʰǎw wîŋ taː liː taː lɯ̀ːak kʰɯ̂n rót faj tʰîː kam laŋ kʰlɯ̂ːan tuːa ʔɔ̀ːk tɕàːk sà tʰǎː niː |
Royal Thai General System | khao wing ta li ta lueak khuen rot fai thi kamlang khluean tua ok chak sathani |
[example sentence] | |||
definition | "He ran hurriedly to catch the train which was already pulling out of the station." | ||
components | เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them |
วิ่ง | wingF | to run; rush; speed <subject> runs | |
ตาลีตาเหลือก | dtaaM leeM dtaaM leuuakL | hurriedly; in a rushed manner; frenetically | |
ขึ้น | kheunF | to ascend; raise; rise; go up | |
รถไฟ | rohtH faiM | (railroad) train | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
กำลัง | gamM langM | [auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"] | |
เคลื่อนตัว | khleuuanF dtuaaM | to move oneself | |
ออกจาก | aawkL jaakL | to depart or leave from; out of; (remove) from | |
สถานี | saL thaaR neeM | station | |