Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมตตา maehtF dtaaM |
contents of this page | |||
1. | เมตตา | maehtF dtaaM | [Buddhism] goodwill; kindness; mercy; clemency; compassion; kindheartedness |
2. | เมตตา | maehtF dtaaM | merciful; compassionate; clement; forgiving; generous; gracious; humane; kind; lenient; sparing; sympathetic; tender-hearted |
3. | ความเมตตา | khwaamM maehtF dtaaM | mercy; compassion; kindness |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมด-ตา |
IPA | mêːt taː |
Royal Thai General System | metta |
1.  [noun, formal, loanword, Pali] | |||
definition | [Buddhism] goodwill; kindness; mercy; clemency; compassion; kindheartedness | ||
categories | |||
related words | กรุณา | gaL rooH naaM | mercy; pity; compassion; sympathy |
พรหมวิหารสี่ | phrohmM wiH haanR seeL | the Four Priniciples of virtuous existence | |
มุทิตา | mooH thiH dtaaM | kindliness; benignity; rejoicing with others in their good fortunes | |
อุเบกขา | ooL baehkL khaaR | [Buddhism] equanimity; impartiality; indiference; indifference to the affairs of the world | |
examples | เมตตาจิต | maehtF dtaaM jitL | kindheartedness; pity |
แผ่เมตตา | phaaeL maehtF dtaaM | [is] compassionate; extending loving-kindness to; wish happiness to | |
sample sentences | |||
พระอีกรูปหนึ่งที่รู้จักเคยเล่าให้ฟังว่า ถ้าใครใส่บาตรท่านด้วยเงินท่านบอกให้หยิบคืนไปด้วยความเมตตา phraH eekL ruupF neungL theeF ruuH jakL kheeuyM laoF haiF fangM waaF thaaF khraiM saiL baatL thanF duayF ngernM thanF baawkL haiF yipL kheuunM bpaiM duayF khwaamM maehtF dtaaM "Another monk whom I know once told me that if anyone puts money into his bowl, he will ask them with kindness to take [the money] back." | |||
เราน่าจะหันหน้าเข้ามาสู่ความปรองดอง อะลุ่มอล่วย ให้อภัยซึ่งกันและกัน ไม่ถือโทษโกรธกัน และต้องมีความเมตตาอารี เอื้ออาทรต่อกัน raoM naaF jaL hanR naaF khaoF maaM suuL khwaamM bpraawngM daawngM aL loomF aL luayF haiF aL phaiM seungF ganM laeH ganM maiF theuuR tho:htF gro:htL ganM laeH dtawngF meeM khwaamM maehtF dtaaM aaM reeM euuaF aaM thaawnM dtaawL ganM "We ought to turn to each other in pursuit of harmony, compromise, and mutual forgiveness; [we should] not take offense or become angry with each other; and, [we] need to be merciful and generous in providing assistance to each other." | |||
ลูก ๆ พากันนั่งอ่านคำสอนของพ่อ ได้รู้ซึ้งถึงปัญญา ความห่วงใยและเมตตาจากคำสอนของพ่อ luukF phaaM ganM nangF aanL khamM saawnR khaawngR phaawF daiF ruuH seungH theungR bpanM yaaM khwaamM huaangL yaiM laeH maehtF dtaaM jaakL khamM saawnR khaawngR phaawF "His children sat down together to read their father’s teachings; they gained an understanding of the wisdom, concern, and compassion from what their father taught." | |||
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่าการรู้จักสงสารและมีจิตใจเมตตาต่อคนอื่นนั้นเป็นเรื่องที่ดี niH thaanM reuuangF neeH saawnR haiF ruuH waaF gaanM ruuH jakL sohngR saanR laeH meeM jitL jaiM maehtF dtaaM dtaawL khohnM euunL nanH bpenM reuuangF theeF deeM "This fable teaches us the following:Taking pity on others and being merciful to others is a good thing." | |||
2.  [adjective, formal, loanword, Pali] | |||
definition | merciful; compassionate; clement; forgiving; generous; gracious; humane; kind; lenient; sparing; sympathetic; tender-hearted | ||
sample sentences | |||
หลวงพ่อท่านเมตตามาก ให้เด็กเขมรมาช่วยงานวัด ล้างจาน แล้วก็สอนธรรม สอนหนังสือไปด้วย luaangR phaawF thanF maehtF dtaaM maakF haiF dekL khaL maehnR maaM chuayF ngaanM watH laangH jaanM laaeoH gaawF saawnR thamM saawnR nangR seuuR bpaiM duayF "A senior monk took pity on them and had the Cambodian children help with the work around the temple and wash dishes; [the monk] also instructed them in Buddhist teachings an as well as [their secular] studies." | |||
ในตลอดชีวิตที่ผ่านมา มีผู้ใหญ่รักเมตตา ให้โอกาสเราได้ทำสิ่งที่เราอยากทำ ให้กำลังใจ ทำให้เรามีชีวิตที่ดีขึ้นในทุก ๆ ด้าน naiM dtaL laawtL cheeM witH theeF phaanL maaM meeM phuuF yaiL rakH maehtF dtaaM haiF o:hM gaatL raoM daiF thamM singL theeF raoM yaakL thamM haiF gamM langM jaiM thamM haiF raoM meeM cheeM witH theeF deeM kheunF naiM thookH daanF "For our entire lives, adults have shown us love and kindness, given us opportunities to do things we wanted to do, encouraged us, and have improved our lives in every way." | |||
3. ความเมตตา khwaamM maehtF dtaaM [noun] | |||
definition | mercy; compassion; kindness | ||
sample sentences | อำนาจที่ปราศจากเหตุผล คือ อำนาจของคนพาล อำนาจที่ปราศจากความเมตตา คือ อำนาจที่นำมาซึ่งความปราชัย amM naatF theeF bpraatL saL jaakL haehtL phohnR kheuuM amM naatF khaawngR khohnM phaanM amM naatF theeF bpraatL saL jaakL khwaamM maehtF dtaaM kheuuM amM naatF theeF namM maaM seungF khwaamM bpaL raaM chaiM "Power without reason is power wielded by a bully; power without mercy is power which leads to defeat." | ||
ทำไมมีคนรักเรามากขนาดนี้ มีคนให้ความเมตตา ให้ความช่วยเหลือเรามากขนาดนี้ thamM maiM meeM khohnM rakH raoM maakF khaL naatL neeH meeM khohnM haiF khwaamM maehtF dtaaM haiF khwaamM chuayF leuuaR raoM maakF khaL naatL neeH "Why does someone love us so much; why is someone so kind to us and provide us so much backing and support?" | |||
มีความเป็นอยู่ที่เพียงพอ มีความรักที่เพียงพอ มีความสุขที่เพียงพอ มีสติปัญญา และความเมตตาตนเองที่เพียงพอ meeM khwaamM bpenM yuuL theeF phiiangM phaawM meeM khwaamM rakH theeF phiiangM phaawM meeM khwaamM sookL theeF phiiangM phaawM meeM saL dtiL bpanM yaaM laeH khwaamM maehtF dtaaM dtohnM aehngM theeF phiiangM phaawM "[We should] have a sufficient livelihood; a satisfactory love life; a sufficient amount of happiness; have enough intellect; and, a satisfactory amount of compassion for ourselves." | |||