![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ไม่ถือโทษโกรธ maiF theuuR tho:htF gro:htL | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไม่-ถือ-โทด-โกฺรด |
IPA | mâj tʰɯ̌ː tʰôːt kròːt |
Royal Thai General System | mai thue thot krot |
[adjective, phrase] | |||
definition | to be forgiving; not hold a grudge against; not become angry | ||
components | ![]() ![]() | maiF | not; no |
ถือ ![]() | theuuR | to hold (in hand); to carry; to hold together | |
![]() ![]() | tho:htF | punishment; penalty; penance; guilt; blame; offence; crime; penalty; ill-effect; harm; danger; fault; defect; sinfulness; misdeed | |
![]() ![]() | gro:htL | [is] mad; angry; pissed off | |
sample sentence | เราน่าจะหันหน้าเข้ามาสู่ความปรองดอง อะลุ่มอล่วย ให้อภัยซึ่งกันและกัน ไม่ถือโทษโกรธกัน และต้องมีความเมตตาอารี เอื้ออาทรต่อกัน ![]() raoM naaF jaL hanR naaF khaoF maaM suuL khwaamM bpraawngM daawngM aL loomF aL luayF haiF aL phaiM seungF ganM laeH ganM maiF theuuR tho:htF gro:htL ganM laeH dtawngF meeM khwaamM maehtF dtaaM aaM reeM euuaF aaM thaawnM dtaawL ganM "We ought to turn to each other in pursuit of harmony, compromise, and mutual forgiveness; [we should] not take offense or become angry with each other; and, [we] need to be merciful and generous in providing assistance to each other." | ||