![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แล้วพอเราให้เขาไปแล้วเนี่ย เขาก็จะพูดประมาณว่า "ขอให้เราโชคดี ขอให้เราแบบเจริญรุ่งเรือง" อะไรก็ว่าไป laaeoH phaawM raoM haiF khaoR bpaiM laaeoH niiaF khaoR gaawF jaL phuutF bpraL maanM waaF khaawR haiF raoM cho:hkF deeM khaawR haiF raoM baaepL jaehM rinM roongF reuuangM aL raiM gaawF waaF bpaiM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แล้ว-พอ-เรา-ไฮ่-เขา-ไป-แล้ว-เนี่ย-เขา-ก้อ-จะ-พูด-ปฺระ-มาน-ว่า-ขอ-ไฮ่-เรา-โชก-ดี-ขอ-ไฮ่-เรา-แบบ-เจ-ริน-รุ่ง-เรือง-อะ-ไร-ก้อ-ว่า-ไป |
IPA | lɛ́ːw pʰɔː raw hâj kʰǎw paj lɛ́ːw nîːa kʰǎw kɔ̂ː tɕàʔ pʰûːt pràʔ maːn wâː kʰɔ̌ː hâj raw tɕʰôːk diː kʰɔ̌ː hâj raw bɛ̀ːp tɕeː rin rûŋ rɯːaŋ ʔàʔ raj kɔ̂ː wâː paj |
Royal Thai General System | laeo pho rao hai khao pai laeo nia khao ko cha phut praman wa kho hai rao chok di kho hai rao baep cherinrungrueang arai ko wa pai |
[example sentence] | |||
definition | "And, once I have given him [the money], he says something like, ‘Best of luck to you; may you be successful’ or something similar." | ||
categories | |||
components | แล้ว ![]() | laaeoH | [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and |
พอ ![]() | phaawM | upon; just when; as soon as; at the moment when | |
![]() ![]() | raoM | we; us; our | |
![]() ![]() | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
![]() ![]() | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
ไป ![]() | bpaiM | [perfective aspect marker indicating "completed" or "irreversible"] | |
แล้ว ![]() | laaeoH | [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more | |
เนี่ย ![]() | niiaF | [a particle and interjection placed at the beginning or the end of a sentence or clause to attract attention or to emphasize] | |
![]() ![]() | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
![]() ![]() | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
จะ ![]() | jaL | [imminent aspect marker] | |
![]() ![]() | phuutF | to speak; to talk; to say | |
![]() ![]() | bpraL maanM | approximately; about; roughly | |
ว่า ![]() | waaF | [proposition complementizer] that...; as... [see examples] | |
ขอให้![]() | khaawR haiF | May there be...; I wish there to be...; Let's... | |
![]() ![]() | raoM | we; us; our | |
โชคดี![]() ![]() | cho:hkF deeM | "Good luck!" — fortunately | |
ขอให้![]() | khaawR haiF | May there be...; I wish there to be...; Let's... | |
![]() ![]() | raoM | we; us; our | |
![]() ![]() | baaepL | plan; kind; design; pattern; style; model; type; [formal term officially endorsed by the Royal Institute] version (of software) | |
เจริญรุ่งเรือง | jaehM rinM roongF reuuangM | to progress; advance; go forward; develop; move ahead | |
อะไร ![]() | aL raiM | something; anything; things; stuff; whatever; everything | |
![]() ![]() | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
![]() ![]() | waaF | to speak; say; aver; think | |
![]() ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |