Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
รีบร้อนทำไมมี ยังไงเขาก็ต้องรอเรา reepF raawnH thamM maiM meeM yangM ngaiM khaoR gaawF dtawngF raawM raoM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | รีบ-ร้อน-ทำ-ไม-มี-ยัง-ไง-เขา-ก้อ-ต็้อง-รอ-เรา |
IPA | rîːp rɔ́ːn tʰam maj miː jaŋ ŋaj kʰǎw kɔ̂ː tɔ̂ŋ rɔː raw |
Royal Thai General System | rip ron thammai mi yang ngai khao ko tong ro rao |
[example sentence] | |||
definition | "There’s no need to rush; no matter [when we arrive], he needs to wait for us." | ||
components | รีบร้อน | reepF raawnH | in a hurry; rushed |
ทำไมมี | thamM maiM meeM | "It’s a waste of time." "It’s not worth it." | |
ยังไง | yangM ngaiM | [a colloquial way of saying] "how?" or "in what way?"; in any event; no matter what | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
ต้อง | dtawngF | [auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to... | |
รอ | raawM | to wait; to stay; to linger; to remain; to go slowly | |
เรา | raoM | we; us; our | |