thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อโหสิกรรม  aL ho:hR siL gamM
contents of this page
1.to forgive; be at peace; be reconciled; come to terms
2.non-existence of the consequences for sins; cancellation of penalties for all sins

Royal Institute - 1982
อโหสิกรรม  /อะ-โห-สิ-กำ/ {Pali: อโหสิกมฺม}
[นาม] กรรมที่เลิกให้ผล.
[นาม] การเลิกแล้วต่อกัน, การไม่เอาโทษแก่กัน, ใช้ย่อว่า อโหสิ ก็มี.
[กริยา] เลิกแล้วต่อกัน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiอะ-โห-สิ-กัม
IPAʔà hǒː sìʔ kam
Royal Thai General Systemahosikam

1.   [verb]
definition
to forgive; be at peace; be reconciled; come to terms

synonymsยกโทษyohkH tho:htFto forgive
ให้อภัยhaiF aL phaiMto forgive
antonymจองเวรjaawngM waehnMto feel vengeful; take revenge; harbor hard feelings
exampleขอกราบอโหสิกรรมkhaawR graapL aL ho:hR siL gamMto ask for forgiveness
sample
sentences
ไทยเรามีประเพณีอย่างหนึ่งคือ เมื่อจุดธูปขอขมาศพ ก็จะขออโหสิกรรมต่อกัน
thaiM raoM meeM bpraL phaehM neeM yaangL neungL kheuuM meuuaF jootL thuupF khaawR khaL maaM sohpL gaawF jaL khaawR aL ho:hR siL gamM dtaawL ganM
"We Thai people have a certain custom. When we light a joss stick [at funerals], we apologize and ask for forgiveness from the deceased..."
แม้ศัตรูคู่อาฆาตก็ต้องอโหสิกรรมต่อกัน
maaeH satL dtruuM khuuF aaM khaatF gaawF dtawngF aL ho:hR siL gamM dtaawL ganM
"We must forgive even our deadliest enemies."
คือให้สิ่งที่เราทำเป็นอโหสิกรรม...
kheuuM haiF singL theeF raoM thamM bpenM aL ho:hR siL gamM
"That is, to grant us absolution for all our sins..."
ขอกราบอโหสิกรรม
khaawR graapL aL ho:hR siL gamM
"May your soul forgive me for any prior offense I may have caused you." "May we be reconciled."
ฉันอโหสิกรรมให้เธอ
chanR aL ho:hR siL gamM haiF thuuhrM
"I forgive you."
เธอควรอโหสิกรรมให้เขาเสียเถอะ
thuuhrM khuaanM aL ho:hR siL gamM haiF khaoR siiaR thuhL
"She should forgive him."
"กรรมใดที่ข้าพเจ้าได้เคย ล่วงเกินต่อท่าน ด้วยกายก็ดี ด้วยวาจาก็ดี ด้วยใจก็ดี ทั้งต่อหน้า และลับหลัง ทั้งที่รู้และไม่รู้ ขอท่านโปรดอโหสิกรรมนั้นแก่ข้าพเจ้าด้วยเทอญ"
gamM daiM theeF khaaF phaH jaoF daiF kheeuyM luaangF geernM dtaawL thanF duayF gaaiM gaawF deeM duayF waaM jaaM gaawF deeM duayF jaiM gaawF deeM thangH dtaawL naaF laeH lapH langR thangH theeF ruuH laeH maiF ruuH khaawR thanF bpro:htL aL ho:hR siL gamM nanH gaaeL khaaF phaH jaoF duayF theernM
"“If I have ever offended you by deed or word; whether openly or in my mind; whether directly to your face or behind your back; whether I was aware or unaware of such offence, I humbly beseech your pardon and forgiveness.”"
แล้วกล่าวว่า "สาธุ ยินดีอโหสิกรรมให้ และขอให้ อโหสิกรรมแก่ข้าพเจ้าด้วย"
laaeoH glaaoL waaF saaR thooH yinM deeM aL ho:hR siL gamM haiF laeH khaawR haiF aL ho:hR siL gamM gaaeL khaaF phaH jaoF duayF
"[The relatives] then proclaim, “Amen! We agree to forgive you and we ask that you grant your forgiveness to us as well.”"
2.   [noun]
definition
non-existence of the consequences for sins; cancellation of penalties for all sins

categories

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/27/2024 8:26:43 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.