Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ดูถูก duuM thuukL |
contents of this page | |||
1. | ดูถูก | duuM thuukL | to insult; disparage; condescending to; disdainful of |
2. | การดูถูก | gaanM duuM thuukL | an insult |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ดู-ถูก |
IPA | duː tʰùːk |
Royal Thai General System | duthuk |
1.  [verb] | |||
definition | to insult; disparage; condescending to; disdainful of | ||
synonyms | คาดหน้า | khaatF naaF | to look down upon; show contempt; hold in contempt |
ดูแคลน | duuM khlaaenM | to look at in a disparaging manner; to look down upon | |
ดูหมิ่น | duuM minL | to insult; underestimate; disparage; disdain | |
ดูหมิ่นดูแคลน | duuM minL duuM khlaaenM | to insult; underestimate; disparage; disdain; slight; snub; affront; look down upon; scorn; hold in contempt | |
ตราหน้า | dtraaM naaF | to denounce; accuse; insult; defy; despise | |
ตราหน้า | dtraaM naaF | to brand; label; stigmatize; condemn; disparage | |
ประมาท | bpraL maatL | to slight; belittle; disparage; underrate; disdain; insult; underestimate | |
ประมาทหน้า | bpraL maatL naaF | to underrate; insult; affront; underestimate | |
ปรามาส | bpraaM maatF | to insult; show contempt; defame; slander; condemn as | |
ลบหลู่ | lohpH luuL | to disparage, disdain, show disrespect | |
ลูบคม | luupF khohmM | to insult; disparage | |
สบประมาท | sohpL bpraL maatL | to insult; disrespect; slight; belittle; look down upon; diaparage; act or speak contemptuously to; outrage | |
หมายหน้า | maaiR naaF | to denounce; accuse; insult; defy; despise | |
หมิ่นประมาท | minL bpraL maatL | to insult; to defame; to be contemptuous of; to libel; to slander | |
หยาบหยาม | yaapL yaamR | to insult; affront | |
หยามหน้า | yaamR naaF | to insult, view with contempt, scorn | |
หยามหมิ่น | yaamR minL | to insult; disparage | |
เหยียด | yiiatL | to despise; to hold in contempt; to look down upon; insult; abuse | |
เหยียบย่ำ | yiiapL yamF | to disparage; run someone down; belittle | |
antonym | เชิดชู | cheertF chuuM | to elevate; lift; raise |
examples | |||
ดูถูกเหยียดหยาม | duuM thuukL yiiatL yaamR | to insult and demean | |
ดูถูกศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ duuM thuukL sakL seeR khwaamM bpenM maH nootH to violate someone's human rights; dishonor someone's humanity; dehumanize others | |||
sample sentences | เหยียดผิวหมายถึงดูถูกคนชาติอื่นที่มีสีผิวต่างกับเชื้อชาติตน มักใช้แก่พวกผิวขาวเหยียดพวกผิวดำ yiiatL phiuR maaiR theungR duuM thuukL khohnM chaatF euunL theeF meeM seeR phiuR dtaangL gapL cheuuaH chaatF dtohnM makH chaiH gaaeL phuaakF phiuR khaaoR yiiatL phuaakF phiuR damM "'Racial discrimination' means to look down upon persons with a skin color different from one’s own; it is usually used for a white person discriminating against a black person." | ||
ในขณะนั้นเป็นเรื่องที่ผิดศีลธรรมและรับไม่ได้ ที่ชายหนุ่มจะรักกับผู้หญิงที่แก่กว่า เพื่อหลีกหนีพวกปากตลาดและการดูถูกของสังคมทั้งคู่ตัดสินใจพากันหนีและอาศัยอยู่ในถ้ำ naiM khaL naL nanH bpenM reuuangF theeF phitL seenR laH thamM laeH rapH maiF daiF theeF chaaiM noomL jaL rakH gapL phuuF yingR theeF gaaeL gwaaL pheuuaF leekL neeR phuaakF bpaakL dtaL laatL laeH gaanM duuM thuukL khaawngR sangR khohmM thangH khuuF dtatL sinR jaiM phaaM ganM neeR laeH aaM saiR yuuL naiM thamF "At that time, it was both immoral and socially unacceptable for a young man to fall in love with an older woman. In order to avoid the town gossips and the censure of society, the couple decided to elope and live in a cave." | |||
ในสมัยก่อนอัศวินที่ถูกหมิ่นเกียรติจะประลองยุทธ์กับผู้ที่ดูถูกตนเพื่อกู้หน้า naiM saL maiR gaawnL atL saL winM theeF thuukL minL giiatL jaL bpraL laawngM yootH gapL phuuF theeF duuM thuukL dtohnM pheuuaF guuF naaF "In olden times, a knight whose honor was insulted could save face by engaging in mortal combat with the person who sullied him." | |||
ทัศนคติที่เป็นลบ ได้แก่ ดูถูกเพื่อนร่วมงาน เจ้านาย องค์กร หรือแม้แต่ตนเอง มองโลกในแง่ร้าย ไม่เคยมองใครในแง่บวก มองหาข้อติเตียนผู้อื่นอยู่เสมอ วิจารณ์ด่าว่าผู้อื่นในทางลบ thatH saL naH khaH dtiL theeF bpenM lohpH daiF gaaeL duuM thuukL pheuuanF ruaamF ngaanM jaoF naaiM ohngM gaawnM reuuR maaeH dtaaeL dtohnM aehngM maawngM lo:hkF naiM ngaaeF raaiH maiF kheeuyM maawngM khraiM naiM ngaaeF buaakL maawngM haaR khaawF dtiL dtiianM phuuF euunL yuuL saL muuhrR wiH jaanM daaL waaF phuuF euunL naiM thaangM lohpH "A negative attitude mean that you look down on your friends, your boss, your organization, and even yourself. You look at the world from a negative perspective; you never see anyone in a positive light. You always look for reasons to denounce others and you criticize others in a negative manner." | |||
น่าแปลกที่คนเหล่านี้โกรธเป็นฟืนเป็นไฟถ้ามวลชนของฝ่ายตนโดนดูถูกบ้าง ในขณะที่ตัวเองก็ทำแบบเดียวกันกับฝ่ายตรงข้าม naaF bplaaekL theeF khohnM laoL neeH gro:htL bpenM feuunM bpenM faiM thaaF muaanM chohnM khaawngR faaiL dtohnM do:hnM duuM thuukL baangF naiM khaL naL theeF dtuaaM aehngM gaawF thamM baaepL diaaoM ganM gapL faaiL dtrohngM khaamF "It is strange that these people become incensed if people on their own side are criticized, while at the same time they themselves do the same thing to the other side." | |||
อย่าดูถูกใครว่าเขาคงทำไม่ได้ ถ้าคุณไม่มีปัญญาทำได้ดีไปกว่าเขา yaaL duuM thuukL khraiM waaF khaoR khohngM thamM maiF daiF thaaF khoonM maiF meeM bpanM yaaM thamM daiF deeM bpaiM gwaaL khaoR "Do not blame someone for not being able to do something if you yourself do not have the intelligence to do it better than he can." | |||
ถึงสูงเยี่ยมเทียมฟ้า อย่าดูถูก... theungR suungR yiiamF thiiamM faaH yaaL duuM thuukL No matter how high you might climb, do not disparage... | |||
ผมไม่เคยดูถูกคนแก่ หรือผู้อาวุโส และชื่นชมด้วยซ้ำที่ท่านเหล่านั้นสั่งสมความรู้ผ่านร้อนผ่านหนาวมาได้จนยืนหยัดอยู่ในหลากหลายวงการมาถึงทุกวันนี้ phohmR maiF kheeuyM duuM thuukL khohnM gaaeL reuuR phuuF aaM wooH so:hR laeH cheuunF chohmM duayF saamH theeF thanF laoL nanH sangL sohmR khwaamM ruuH phaanL raawnH phaanL naaoR maaM daiF johnM yeuunM yatL yuuL naiM laakL laaiR wohngM gaanM maaM theungR thookH wanM neeH "I have never shown disrespect to an old person or a person of seniority. Moreover I have praised them for their knowledge accumulated through hardships and difficulties to this day." | |||
ไม่ว่าจะอาชีพอะไร ก็ไม่ควรดูถูกกัน เพราะทุกอาชีพต่างก็หาเงินเลี้ยงครอบครัว maiF waaF jaL aaM cheepF aL raiM gaawF maiF khuaanM duuM thuukL ganM phrawH thookH aaM cheepF dtaangL gaawF haaR ngernM liiangH khraawpF khruaaM "You should not look down on any way of making a living because the purpose of every job is to make money to take care of a family." | |||
2. การดูถูก gaanM duuM thuukL [noun] | |||
definition | an insult | ||
example | เกี่ยวกับการดูถูก | giaaoL gapL gaanM duuM thuukL | disparaging |