Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ในขณะนั้นเป็นเรื่องที่ผิดศีลธรรมและรับไม่ได้ ที่ชายหนุ่มจะรักกับผู้หญิงที่แก่กว่า เพื่อหลีกหนีพวกปากตลาดและการดูถูกของสังคมทั้งคู่ตัดสินใจพากันหนีและอาศัยอยู่ในถ้ำ naiM khaL naL nanH bpenM reuuangF theeF phitL seenR laH thamM laeH rapH maiF daiF theeF chaaiM noomL jaL rakH gapL phuuF yingR theeF gaaeL gwaaL pheuuaF leekL neeR phuaakF bpaakL dtaL laatL laeH gaanM duuM thuukL khaawngR sangR khohmM thangH khuuF dtatL sinR jaiM phaaM ganM neeR laeH aaM saiR yuuL naiM thamF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไน-ขะ-หฺนะ-นั้น-เป็น-เรื่อง-ที่-ผิด-สีน-ละ-ทัม-และ-รับ-ไม่-ได้-ที่-ชาย-หฺนุ่ม-จะ-รัก-กับ-พู่-หฺยิง-ที่-แก่-กฺว่า-เพื่อ-หฺลีก-หฺนี-พวก-ปาก-ตะ-หฺลาด-และ-กาน-ดู-ถูก-ของ-สัง-คม-ทั้ง-คู่-ตัด-สิน-ไจ-พา-กัน-หฺนี-และ-อา-สัย-หฺยู่-ไน-ท่ำ |
IPA | naj kʰà nàʔ nán pen rɯ̂ːaŋ tʰîː pʰìt sǐːn lá tʰam lɛ́ʔ ráp mâj dâj tʰîː tɕʰaːj nùm tɕàʔ rák kàp pʰûː jǐŋ tʰîː kɛ̀ː kwàː pʰɯ̂ːa lìːk nǐː pʰûːak pàːk tà làːt lɛ́ʔ kaːn duː tʰùːk kʰɔ̌ːŋ sǎŋ kʰom tʰáŋ kʰûː tàt sǐn tɕaj pʰaː kan nǐː lɛ́ʔ ʔaː sǎj jùː naj tʰâm |
Royal Thai General System | nai khana nan pen rueang thi phit sinla tham lae rap mai dai thi chai num cha rak kap phu ying thi kae kwa phuea lik ni phuak pak talat lae kan duthuk khong sangkhom thang khu tat sin chai pha kan ni lae asai yu nai tham |
[example sentence] | |||
definition | "At that time, it was both immoral and socially unacceptable for a young man to fall in love with an older woman. In order to avoid the town gossips and the censure of society, the couple decided to elope and live in a cave." | ||
components | ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time |
ขณะนั้น | khaL naL nanH | at that time; then; in (or during) those days | |
เป็นเรื่อง | bpenM reuuangF | is something [that] | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ผิดศีลธรรม | phitL seenR laH thamM | [is] immoral | |
และ | laeH | and | |
รับไม่ได้ | rapH maiF daiF | [is] unacceptable; unable to accept as a fact | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ชายหนุ่ม | chaaiM noomL | young man | |
จะ | jaL | [auxiliary verb indicating future tense—must be used with another verb] will; shall | |
รัก | rakH | to love; <subject> loves | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ผู้หญิง | phuuF yingR | girl; woman; women | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
แก่ | gaaeL | [of a person or animal] [is] old; aged | |
กว่า | gwaaL | [suffix used for comparisons] than; more; -er | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
หลีกหนี | leekL neeR | to escape; avoid; dodge | |
พวก | phuaakF | [of people, animals] a group, a party | |
ปากตลาด | bpaakL dtaL laatL | a gossip; tale-teller; story monger | |
และ | laeH | and | |
การ | gaanM | [placed before a verb or noun to create a noun which indicates a general activity, process, or state] the process of..., the activity of..., an enactment of..., the state of... [see notes] | |
ดูถูก | duuM thuukL | to insult; disparage; condescending to; disdainful of | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
สังคม | sangR khohmM | society; populace; people (as a collective); group | |
ทั้งคู่ | thangH khuuF | [pre-determiner and pronoun] both | |
ตัดสินใจ | dtatL sinR jaiM | to decide; determine; make up one's mind; declare | |
พากัน | phaaM ganM | to do something together | |
หนี | neeR | to escape; hurry away; flee | |
และ | laeH | and | |
อาศัยอยู่ | aaM saiR yuuL | to occupy; to live; to dwell at a place | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ถ้ำ | thamF | cave | |