thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ตัดสิน
dtatL sinR
Royal Institute - 1982
ตัดสิน  /ตัด-สิน/
[กริยา] ลงความเห็นชี้ขาด.

pronunciation guide
Phonemic Thaiตัด-สิน
IPAtàt sǐn
Royal Thai General Systemtat sin

1. common Thai word   [verb]
definition
to decide; judge; referee

componentsตัด dtatLto cut; mow; trim; sever; hew; make (a suit); build (a road)
สิน sinRproperty; wealth; riches; possessions
examplesการตัดสินgaanM dtatL sinRdecision; judging
ตัดสินใจdtatL sinR jaiMto decide; determine; make up one's mind; declare
ผู้ตัดสินphuuF dtatL sinRumpire; referee; judge
การตัดสินใจgaanM dtatL sinR jaiMdecision; making decisions
ตัดสินว่ามีความผิดdtatL sinR waaF meeM khwaamM phitLto condemn
คำตัดสินใจkhamM dtatL sinR jaiMa decision; a written decision by a court; a legal determination
ผู้ตัดสินใจphuuF dtatL sinR jaiMdecision-maker; decider
คำตัดสินkhamM dtatL sinRjudicial decision; written decision
ตัดสินลงโทษdtatL sinR lohngM tho:htFto pronouce punishment at a trial
sample
sentences
ผู้พิพากษาวางตัวเป็นกลางตัดสินความตามเนื้อผ้า
phuuF phiH phaakF saaR waangM dtuaaM bpenM glaangM dtatL sinR khwaamM dtaamM neuuaH phaaF
"The judge conducted himself in a neutral manner and came to a decision in the case in the customary way."
ไม่เพียงแต่ต้องปฏิเสธอามิสสินจ้างหรือสินบนทุกชนิด หากแต่ยังไม่กลัวที่จะพิพากษาตัดสินผู้ละเมิดอำนาจศาล
maiF phiiangM dtaaeL dtawngF bpaL dtiL saehtL aaM mitH sinR jaangF reuuR sinR bohnM thookH chaH nitH haakL dtaaeL yangM maiF gluaaM theeF jaL phiH phaakF saaR dtatL sinR phuuF laH meertF amM naatF saanR
"Not only must (we) refuse bribery, graft, or payoffs of any kind, but (we) must not be afraid of judging those who are contemptuous of (our) courts."
ปัญหาปัจจุบันคือ ประเทศเขาไม่มีกลไกหรือองค์กรที่ศักดิ์สิทธิ์พอที่จะเป็นตัวตัดสินได้ ต่างหน่อมแน้มหรือมั่วนิ่ม
bpanM haaR bpatL jooL banM kheuuM bpraL thaehtF khaoR maiF meeM gohnM gaiM reuuR ohngM gaawnM theeF sakL sitL phaawM theeF jaL bpenM dtuaaM dtatL sinR daiF dtaangL naawmL naaemH reuuR muaaF nimF
"The current problem is that their country does not have the mechanisms or the institutions with sufficient respect and esteem to be able to make decisions; each (of the current institutions) is either (too) naive or (too) opportunistic."
หากถือหลักผิดเป็นผิด ถูกเป็นถูกซึ่งศาลจะเข้ามาตัดสินด้วยความเป็นอิสระ
haakL theuuR lakL phitL bpenM phitL thuukL bpenM thuukL seungF saanR jaL khaoF maaM dtatL sinR duayF khwaamM bpenM itL saL raL
"They (should) adhere to the principles of “wrong is wrong” and “right is right” ; the courts (should) employ (these principles) to make their decisions in a free and independent manner."
หากศาลตัดสินว่าผิดก็พร้อมจะติดคุก
haakL saanR dtatL sinR waaF phitL gaawF phraawmH jaL dtitL khookH
"If the court finds him guilty, he is prepared to go to jail."
เวลาเป็นเครื่องตัดสิน
waehM laaM bpenM khreuuangF dtatL sinR
"[Only] time will tell."
กัมพูชาจึงไม่เสียอะไร ๆ แต่สำหรับของไทย ในอนาคตถ้าศาลตัดสินแบบใดอย่างดีก็เท่าทุน
gamM phuuM chaaM jeungM maiF siiaR aL raiM aL raiM dtaaeL samR rapL khaawngR thaiM naiM aL naaM khohtH thaaF saanR dtatL sinR baaepL daiM yaangL deeM gaawF thaoF thoonM
"Cambodia will thus lose nothing. However, in the future, no matter what the court decides, Thailand can do no better than break even."
เขาเคยถูกตัดสินว่าไม่ผิด
khaoR kheeuyM thuukL dtatL sinR waaF maiF phitL
"He had been judged not guilty."
ผู้ที่ถูกกล่าวหาแต่ศาลยังไม่ตัดสินถือว่าเป็นผู้บริสุทธิ์
phuuF theeF thuukL glaaoL haaR dtaaeL saanR yangM maiF dtatL sinR theuuR waaF bpenM phuuF baawM riH sootL
"Those who have been charged (with a crime) but have not been tried, should be treated as innocent."
ก็ต้องว่ากันไปตามกระบวนการพิจารณาคดีไม่ใช่ว่าจะฟ้องวันนี้ แล้วพรุ่งนี้ไปตัดสิน คงไม่ได้
gaawF dtawngF waaF ganM bpaiM dtaamM graL buaanM gaanM phiH jaaM raH naaM khaH deeM maiF chaiF waaF jaL faawngH wanM neeH laaeoH phroongF neeH bpaiM dtatL sinR khohngM maiF daiF
"We must act in accordance with a judicial process. This doesn’t mean that when one prosecutes today, and rush to judgment tomorrow. This simply cannot be done."
ศาลตัดสินว่าภิกษุรูปนั้นจะต้องสละสมณเพศ ถ้าไม่สละสมณเพศจะมีโทษติดคุก เดือน
saanR dtatL sinR waaF phikH sooL ruupF nanH jaL dtawngF saL laL saL maH naH phaehtF thaaF maiF saL laL saL maH naH phaehtF jaL meeM tho:htF dtitL khookH deuuanM
"The court came down with a decision that the monk is required to disrobe and leave the monkhood; if he did not, he would punished by being sent to jail for six months."
กรรมการตัดสินให้เสมอกันไม่มีใครแพ้ใครชนะ
gamM maH gaanM dtatL sinR haiF saL muuhrR ganM maiF meeM khraiM phaaeH khraiM chaH naH
"The referees decided that the match was a tie; no one lost and no none won."
เป็นผู้พิพากษาตัดสินเวลาเด็ก ๆทะเลาะกัน
bpenM phuuF phiH phaakF saaR dtatL sinR waehM laaM dekL dekL thaH lawH ganM
a. "They act as judges who settle disputes that arise between students." b. "They act as judges to made decisions when students have fights."
คุณครูเหวียนจะตัดสินอย่างไรนะ
khoonM khruuM wiianR jaL dtatL sinR yaangL raiM naH
"How would Teacher Wien make her decision?"
"แต่เนื่องจากครูมีรางวัลเพียงอันเดียว จึงต้องขอตัดสินให้ผู้ที่สมควรได้รับหอไอเฟลจำลองในครั้งนี้ คือทาม..."
dtaaeL neuuangF jaakL khruuM meeM raangM wanM phiiangM anM diaaoM jeungM dtawngF khaawR dtatL sinR haiF phuuF theeF sohmR khuaanM daiF rapH haawR aiM faehnM jamM laawngM naiM khrangH neeH kheuuM thaamM
"“But, because I have only one reward to give, I have to decide on the person who is most appropriate to receive the model of the Eifel Tower, and that person is Tham.”"
เขาแค่กักตัวผมไว้ รอศาลแขวงตัดสิน
khaoR khaaeF gakL dtuaaM phohmR waiH raawM saanR khwaaengR dtatL sinR
"They are only holding me until the district court's judgment."
เป็นคนชอบใช้เงินตัดสินปัญหา แต่ปัญหาคือไม่มีเงิน
bpenM khohnM chaawpF chaiH ngernM dtatL sinR bpanM haaR dtaaeL bpanM haaR kheuuM maiF meeM ngernM
"I am a person who likes to use money to solve problems; but the problem is that I have no money."
2. เพื่อตัดสิน  pheuuaF dtatL sinR  [verb]
definition
in order to judge

componentsเพื่อpheuuaF[auxiliary verb] in order that...; so that...; so as to...
ตัด dtatLto cut; mow; trim; sever; hew; make (a suit); build (a road)
สิน sinRproperty; wealth; riches; possessions
example
คณะลูกขุนที่ไม่อาจลงมติเป็นเอกฉันท์เพื่อตัดสินจำเลย
khaH naH luukF khoonR theeF maiF aatL lohngM maH dtiL bpenM aehkL gaL chanR pheuuaF dtatL sinR jamM leeuyM
a hung jury

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/21/2024 1:38:19 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.