Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
คณะลูกขุนที่ไม่อาจลงมติเป็นเอกฉันท์เพื่อตัดสินจำเลย khaH naH luukF khoonR theeF maiF aatL lohngM maH dtiL bpenM aehkL gaL chanR pheuuaF dtatL sinR jamM leeuyM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คะ-นะ-ลูก-ขุน-ที่-ไม่-อาด-ลง-มะ-ติ-เป็น-เอก-กะ-ฉัน-เพื่อ-ตัด-สิน-จำ-เลย |
IPA | kʰá náʔ lûːk kʰǔn tʰîː mâj ʔàːt loŋ má tìʔ pen ʔèːk kà tɕʰǎn pʰɯ̂ːa tàt sǐn tɕam lɤːj |
Royal Thai General System | khana luk khun thi mai at long mati pen ekka chan phuea tat sin chamloei |
[noun, phrase, formal] | |||
definition | a hung jury | ||
categories | |||
components | คณะลูกขุน | khaH naH luukF khoonR | jury |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
ไม่อาจลงมติ | maiF aatL lohngM maH dtiL | cannot decide; cannot resolve | |
เป็น | bpenM | [qualifying conjunction] which is...; which was...; to look like; to resemble | |
เอกฉันท์ | aehkL gaL chanR | unanimity; one voice | |
เพื่อตัดสิน | pheuuaF dtatL sinR | in order to judge | |
จำเลย | jamM leeuyM | defendant; accused person | |