Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฉันไม่ได้พบเขามานานแล้ว chanR maiF daiF phohpH khaoR maaM naanM laaeoH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฉัน-ไม่-ได้-พบ-เขา-มา-นาน-แล้ว |
IPA | tɕʰǎn mâj dâj pʰóp kʰǎw maː naːn lɛ́ːw |
Royal Thai General System | chan mai dai phop khao ma nan laeo |
[example sentence] | |||
definition | "I haven’t seen him for a long time." | ||
categories | |||
components | ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my |
ไม่ได้พบ | maiF daiF phohpH | have not seen | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
นาน | naanM | long time; as time passes | |
แล้ว | laaeoH | [adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done | |