thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เราอยากให้เขาเข้าใจว่า ไม่ว่าพ่อแม่จะจนหรือจะรวย วันหนึ่งก็จะต้องผมขาว แก่เฒ่าลงไป เหมือนกับแม่ของเด็กหนุ่มคนนี้
raoM yaakL haiF khaoR khaoF jaiM waaF maiF waaF phaawF maaeF jaL johnM reuuR jaL ruayM wanM neungL gaawF jaL dtawngF phohmR khaaoR gaaeL thaoF lohngM bpaiM meuuanR gapL maaeF khaawngR dekL noomL khohnM neeH
pronunciation guide
Phonemic Thaiเรา-หฺยาก-ไฮ่-เขา-เค่า-ไจ-ว่า-ไม่-ว่า-พ่อ-แม่-จะ-จน-หฺรือ-จะ-รวย-วัน-หฺนึ่ง-ก้อ-จะ-ต็้อง-ผม-ขาว-แก่-เท่า-ลง-ไป-เหฺมือน-กับ-แม่-ของ-เด็ก-หฺนุ่ม-คน-นี้
IPAraw jàːk hâj kʰǎw kʰâw tɕaj wâː mâj wâː pʰɔ̂ː mɛ̂ː tɕàʔ tɕon rɯ̌ː tɕàʔ ruaj wan nɯ̀ŋ kɔ̂ː tɕàʔ tɔ̂ŋ pʰǒm kʰǎːw kɛ̀ː tʰâw loŋ paj mɯ̌ːan kàp mɛ̂ː kʰɔ̌ːŋ dèk nùm kʰon níː
Royal Thai General Systemrao yak hai khao khao chai wa mai wa pho mae cha chon rue cha ruai wan nueng ko cha tong phom khao kae thao long pai muean kap mae khong dek num khon ni

 [example sentence]
"We want them to understand that whether their parents are poor or rich, someday they themselves will get old, like the mother of this young man."

componentsเรา raoMwe; us; our
อยาก yaakL[auxiliary verb] to want; desire; crave for
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
เขา khaoR[3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them
เข้าใจว่าkhaoF jaiM waaFto count; understand that
ไม่ว่าmaiF waaFno matter; irrespective of; notwithstanding
พ่อแม่phaawF maaeFparent; parents
จะ jaL[imminent aspect marker]
จน johnM[most commonly used term] [is] poor; penniless; having nothing; impoverished
หรือ reuuRor
จะ jaL[imminent aspect marker]
รวย ruayM(of a person) [is] rich; wealthy
วันหนึ่งwanM neungLone day; someday
ก็ gaawF[a particle or conjunction that emphasizes that which follows]
จะ jaL[imminent aspect marker]
ต้อง dtawngF[auxiliary verb] has to...; must...; is required to...; is duty-bound to...
ผมขาวphohmR khaaoR[is] gray-haired; aged; old
แก่เฒ่าgaaeL thaoF[is] old; aged
ลงไปlohngM bpaiMto go down; put into; downward; decrease; fade away
เหมือนกับmeuuanR gapLsame as; similar to; as if
แม่ maaeF[general] mother
ของ khaawngRof; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"]
เด็กหนุ่มdekL noomLyoung man
คนนี้khohnM neeHthis person; this man; this woman

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 9/23/2021 5:39:58 PM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.