Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เสี้ยม siiamF |
contents of this page | |
1. | to taper; to sharpen to a point |
2. | to instigate; abet; arouse |
Royal Institute - 1982 | ||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เซี่ยม |
IPA | sîːam |
Royal Thai General System | siam |
1.  [verb] | |||
definition | to taper; to sharpen to a point | ||
sample sentences | |||
กระบวนการเลือกตั้งไม่ใช่การปลุกปั่น เสี้ยมสอนให้ผู้คนแตกแยกรังเกียจกันผู้สมัครรับเลือกตั้งรายใดมีพฤติกรรมอย่างนั้น ไม่สมควรที่จะได้รับเลือกตั้งเข้ามาเป็นผู้แทนราษฎร graL buaanM gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF gaanM bplookL bpanL siiamF saawnR haiF phuuF khohnM dtaaekL yaaekF rangM giiatL ganM phuuF saL makL rapH leuuakF dtangF raaiM daiM meeM phreuH dtiL gamM yaangL nanH maiF sohmR khuaanM theeF jaL daiF rapH leuuakF dtangF khaoF maaM bpenM phuuF thaaenM raatF saL daawnM "The process of having an election is not [an occasion] for rabble rousing and inciting dissension and hatred. Those who support elections of this sort and who behavior like this should not be elected as representatives of the people." | |||
2.  [verb] | |||
definition | to instigate; abet; arouse | ||
synonyms | เป่าหู | bpaoL huuR | to instigate; abet; incite |
ยุยง | yooH yohngM | to incite; to provoke; stir up | |
ยุแยง | yooH yaaengM | to instigate, abet, arouse | |
ยุแยงตะแคงรั่ว | yooH yaaengM dtaL khaaengM ruaaF | to instigate, abet, arouse | |
ยุแหย่ | yooH yaaeL | to create dissension; to cause friction | |
ส่อเสียด | saawL siiatL | to instigate; incite | |
example | เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน | siiamF khaoR khwaaiM haiF chohnM ganM | to incite violence; create dissention |
sample sentences | นักเคลื่อนไหวจำนวนหนึ่งยังคงมีพฤติกรรมเสี้ยมให้รากหญ้าปะทะกับคนชั้นกลางอย่างต่อเนื่อง nakH khleuuanF waiR jamM nuaanM neungL yangM khohngM meeM phreuH dtiL gamM siiamF haiF raakF yaaF bpaL thaH gapL khohnM chanH glaangM yaangL dtaawL neuuangF "Some activists are involved in continually instigating dissention and conflict between the grassroots and the middle class." | ||
การประโคมข่าวการปฏิวัติ จึงหมายให้เป็นการตอกลิ่ม หรือเสี้ยมให้ทหารกับนายกรัฐมนตรีหวาดระแวงกันเอง gaanM bpraL kho:hmM khaaoL gaanM bpaL dtiL watH jeungM maaiR haiF bpenM gaanM dtaawkL limF reuuR siiamF haiF thaH haanR gapL naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM waatL raH waaengM ganM aehngM "Spreading news of a revolution is intended to drive a wedge or instigate [dissention] between the military and the prime minister." | |||