Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อเขาได้ฟังลูกบอก น้ำตาก็คลอเบ้าตา meuuaF khaoR daiF fangM luukF baawkL namH dtaaM gaawF khlaawM baoF dtaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-เขา-ได้-ฟัง-ลูก-บอก-น้ำ-ตา-ก้อ-คฺลอ-เบ้า-ตา |
IPA | mɯ̂ːa kʰǎw dâj faŋ lûːk bɔ̀ːk nám taː kɔ̂ː kʰlɔː bâw taː |
Royal Thai General System | muea khao dai fang luk bok nam ta ko khlo bao ta |
[example sentence] | |||
definition | "When he heard his son tell him [this story], his eyes filled with tears." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
ได้ | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
ฟัง | fangM | to listen; listen to | |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
บอก | baawkL | to say; tell; inform; mention; state; relate; let (someone) know | |
น้ำตา | namH dtaaM | a tear (of the eye); tears | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
คลอ | khlaawM | [often used with tears] to moisten; to well up; to be filled with | |
เบ้าตา | baoF dtaaM | the eye socket | |