Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เขาแก้ปัญหาไม่สะเด็ดน้ำ เรื่องเลยคาราคาซังมาจนทุกวันนี้ khaoR gaaeF bpanM haaR maiF saL detL naamH reuuangF leeuyM khaaM raaM khaaM sangM maaM johnM thookH wanM neeH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เขา-แก้-ปัน-หา-ไม่-สะ-เด็ด-น้าม-เรื่อง-เลย-คา-รา-คา-ซัง-มา-จน-ทุก-วัน-นี้ |
IPA | kʰǎw kɛ̂ː pan hǎː mâj sàʔ dèt náːm rɯ̂ːaŋ lɤːj kʰaː raː kʰaː saŋ maː tɕon tʰúk wan níː |
Royal Thai General System | khao kae panha mai sadet nam rueang loei kharakhasang ma chon thuk wan ni |
[example sentence] | |||
definition | "He didn’t fully solve the problem so that even today the issue remains unresolved." | ||
components | เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them |
แก้ปัญหา | gaaeF bpanM haaR | to solve a problem | |
ไม่ | maiF | not; no | |
สะเด็ดน้ำ | saL detL naamH | [metaphor] [is] drained away; disappeared [as a problem]; fully completed | |
เรื่อง | reuuangF | issue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar | |
เลย | leeuyM | [used at the beginning of a clause] so, therefore, as a result | |
คาราคาซัง | khaaM raaM khaaM sangM | [is] unfinished; undone; pending; incomplete | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
จน | johnM | until; up until; as far as; up to; to; till | |
ทุกวันนี้ | thookH wanM neeH | nowadays; these days | |