Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ถ้าไม่มีใครที่เขาเข้าใจ ให้เธอจำไว้ยังมีฉันที่รักเธอ thaaF maiF meeM khraiM theeF khaoR khaoF jaiM haiF thuuhrM jamM waiH yangM meeM chanR theeF rakH thuuhrM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ท่า-ไม่-มี-ไคฺร-ที่-เขา-เค่า-ไจ-ไฮ่-เทอ-จำ-ไว้-ยัง-มี-ฉัน-ที่-รัก-เทอ |
IPA | tʰâː mâj miː kʰraj tʰîː kʰǎw kʰâw tɕaj hâj tʰɤː tɕam wáj jaŋ miː tɕʰǎn tʰîː rák tʰɤː |
Royal Thai General System | tha mai mi khrai thi khao khao chai hai thoe cham wai yang mi chan thi rak thoe |
[example sentence] | |||
definition | "If there is no one who has entered you heart, just remember that I still love you." | ||
categories | |||
components | ถ้า | thaaF | [indicating a condition] if |
ไม่มีใคร | maiF meeM khraiM | nobody; no one | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
เข้า | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
ใจ | jaiM | heart; spirit; spiritual center or core; soul; inner being; mind | |
ให้ | haiF | [usage in a benefactive construction] | |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |
จำไว้ | jamM waiH | [You should] remember | |
ยังมี | yangM meeM | still has...; still have...; there still is | |
ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
ที่ | theeF | [the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom | |
รัก | rakH | to love; <subject> loves | |
เธอ | thuuhrM | [used in intimate or informal settings] you [the 2nd person singular pronoun] | |