Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เขาไม่เจ็บแต่ทำสีหน้าให้เหมือนคนเจ็บ khaoR maiF jepL dtaaeL thamM seeR naaF haiF meuuanR khohnM jepL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เขา-ไม่-เจ็บ-แต่-ทำ-สี-น่า-ไฮ่-เหฺมือน-คน-เจ็บ |
IPA | kʰǎw mâj tɕèp tɛ̀ː tʰam sǐː nâː hâj mɯ̌ːan kʰon tɕèp |
Royal Thai General System | khao mai chep tae tham si na hai muean khon chep |
[example sentence] | |||
definition | "He was not hurt but he grimaces as if he was in pain." | ||
components | เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them |
ไม่ | maiF | not; no | |
เจ็บ | jepL | [is] sore; hurt; injured; in pain; in emotional pain | |
แต่ | dtaaeL | but; even; however; rather | |
ทำ | thamM | to make, produce, or implement (i.e. something tangible) | |
สีหน้า | seeR naaF | facial expression; the look on one's face; visage; face; countenance | |
ให้ | haiF | to indicate; to demonstrate that...; to urge that... | |
เหมือน | meuuanR | [is] similar; all the same; like; as | |
คนเจ็บ | khohnM jepL | (medical) patient; wounded person | |