thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อย่างอื่น
yaangL euunL
pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺย่าง-อื่น
IPAjàːŋ ʔɯ̀ːn
Royal Thai General Systemyang uen

 [pronoun]
definition
something else

componentsอย่าง yaangLlike; as
อื่น euunL[is] other
sample
sentences
เขามานั่งคุยอยู่นานกลับไปเสียที เราจะได้ทำอย่างอื่นบ้าง
khaoR maaM nangF khuyM yuuL naanM glapL bpaiM siiaR theeM raoM jaL daiF thamM yaangL euunL baangF
"He sat and chatted with us for a long time and [when he] finally left we could finally get to do something else."
เขามานั่งคุยอยู่นานกลับไปเสียที เราจะได้ทำอย่างอื่นบ้าง.
khaoR maaM nangF khuyM yuuL naanM glapL bpaiM siiaR theeM raoM jaL daiF thamM yaangL euunL baangF
"He sat and chatted with us for a long time and finally left; [now] we can finally get to do something else."
เป็นประสบการณ์ที่ท้าทายจนแทบไม่มีเวลาไปทำอย่างอื่น
bpenM bpraL sohpL gaanM theeF thaaH thaaiM johnM thaaepF maiF meeM waehM laaM bpaiM thamM yaangL euunL
"It was such a challenging experience that I had no time to do anything else."
ให้เยอะกว่าปรกติบ้างก็มี แถมอย่างอื่นที่ไม่ได้สั่งก็มี
haiF yuhH gwaaL bprohkL gaL dtiL baangF gaawF meeM thaaemR yaangL euunL theeF maiF daiF sangL gaawF meeM
"[They] sometimes give us a larger than normal portion, and, in addition, bring us food that we did not even order."
อยากจะทำอะไรอย่างอื่นบ้างอะไรบ้าง
yaakL jaL thamM aL raiM yaangL euunL baangF aL raiM baangF
"I want to do something or anything else."
อยากเอาเวลามาทำกิจกรรมอย่างอื่นที่อยากทำบ้างอะไรบ้าง
yaakL aoM waehM laaM maaM thamM gitL jaL gamM yaangL euunL theeF yaakL thamM baangF aL raiM baangF
"I want to use my time to do other activities that I really want to do."
เพราะถึงคุณพระรัตนตรัยจะสูงสุดในทางศาสนาพุทธแล้ว แต่ก็ยังมีอย่างอื่นที่มีคุณด้วยเช่นกัน
phrawH theungR khoonM phraH ratH dtaL naH dtraiM jaL suungR sootL naiM thaangM saatL saL naaR phootH laaeoH dtaaeL gaawF yangM meeM yaangL euunL theeF meeM khoonM duayF chenF ganM
"Because, even though the Triple Gem is the highest [power] in Buddhism, there still exist other [elements] which have powers as well."
ผู้ดีไม่ควรจดจ้องมองบุคคลผู้ใดจนผิดปกติเพราะอาจทำให้ผู้นั้นเข้าใจผิดเป็นอย่างอื่นได้
phuuF deeM maiF khuaanM johtL jaawngF maawngM bookL khohnM phuuF daiM johnM phitL bpaL gaL dtiL phrawH aatL thamM haiF phuuF nanH khaoF jaiM phitL bpenM yaangL euunL daiF
"A polite person should not stare at someone for to much because that person may misunderstand his intentions."
เพราะคนจะ "สมาธิหลุด" หรือแอบลุกเดินไปทำอย่างอื่นได้ตลอดเวลา
phrawH khohnM jaL saL maaM thiH lootL reuuR aaepL lookH deernM bpaiM thamM yaangL euunL daiF dtaL laawtL waehM laaM
"[This is] because people lose concentration or would stand up and walk around doing something else all the time."
"แต่จะเป็นของอย่างอื่นที่คุณมีก็ได้ ไม่จำเป็นต้องเหมือนต้นตำรับเป๊ะทุกอย่าง"
dtaaeL jaL bpenM khaawngR yaangL euunL theeF khoonM meeM gaawF daiF maiF jamM bpenM dtawngF meuuanR dtohnF dtamM rapL bpehH thookH yaangL
"“However, other ingredients that you have around can be added; it is not necessary that every dish must be composed of exactly the same elements.”"
"อาจจะใส่อย่างอื่นที่คุณชื่นชอบลงไปก็ไม่เสียหาย"
aatL jaL saiL yaangL euunL theeF khoonM cheuunF chaawpF lohngM bpaiM gaawF maiF siiaR haaiR
"“Adding other ingredients that you like will not ruin the dish.”"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/27/2024 10:31:51 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.