![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เขาคั่วข้าวตากใส่ไถ้ไปกินระหว่างอพยพ khaoR khuaaF khaaoF dtaakL saiL thaiF bpaiM ginM raH waangL ohpL phaH yohpH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เขา-คั่ว-ค่าว-ตาก-ไส่-ไท่-ไป-กิน-ระ-หฺว่าง-อบ-พะ-ยบ |
IPA | kʰǎw kʰûːa kʰâːw tàːk sàj tʰâj paj kin ráʔ wàːŋ ʔòp pʰá jóp |
Royal Thai General System | khao khua khao tak sai thai pai kin rawang opphayop |
[example sentence] | |||
definition | "They roasted rice to stuff into bags so that they could eat during their long sojourn." | ||
components | ![]() ![]() | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them |
คั่ว ![]() | khuaaF | to roast; [of corn] to pop | |
ข้าวตาก![]() | khaaoF dtaakL | dried cooked rice | |
![]() ![]() | saiL | to put in; add | |
ไถ้ | thaiF | a bag to hold various things, typically a long bag made from cloth wrapped around one's waist | |
![]() ![]() | bpaiM | to go; <subject> goes | |
![]() ![]() | ginM | to eat or drink; consume; exploit | |
![]() ![]() | raH waangL | between; in the middle of; the middle; among | |
อพยพ ![]() | ohpL phaH yohpH | to evacuate; migrate; emigrate | |