Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ฉันอยากให้เขารู้สึกกันเองกับพวกเรา chanR yaakL haiF khaoR ruuH seukL ganM aehngM gapL phuaakF raoM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ฉัน-หฺยาก-ไฮ่-เขา-รู้-สึก-กัน-เอง-กับ-พวก-เรา |
IPA | tɕʰǎn jàːk hâj kʰǎw rúː sɯ̀k kan ʔeːŋ kàp pʰûːak raw |
Royal Thai General System | chan yak hai khao ru suek kan eng kap phuak rao |
[example sentence] | |||
definition | "I wish that he would feel more comfortable with us." | ||
components | ฉัน | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
รู้สึก | ruuH seukL | to feel or emote, to feel an emotion; to experience | |
กันเอง | ganM aehngM | easy; friendly; not standing on ceremony; intimate, amicable, familiar | |
กับ | gapL | with; to; for | |
พวกเรา | phuaakF raoM | everyone; everybody; we; us | |