Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ยังไม่ทันข้ามคืนเขาก็ต้องกลับมาหาลูกเพราะทนคิดถึงไม่ไหว yangM maiF thanM khaamF kheuunM khaoR gaawF dtawngF glapL maaM haaR luukF phrawH thohnM khitH theungR maiF waiR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ยัง-ไม่-ทัน-ค่าม-คืน-เขา-ก้อ-ต็้อง-กฺลับ-มา-หา-ลูก-เพฺราะ-ทน-คิด-ถึง-ไม่-ไหฺว |
IPA | jaŋ mâj tʰan kʰâːm kʰɯːn kʰǎw kɔ̂ː tɔ̂ŋ klàp maː hǎː lûːk pʰrɔ́ʔ tʰon kʰít tʰɯ̌ŋ mâj wǎj |
Royal Thai General System | yang mai than kham khuen khao ko tong klap ma ha luk phro thon khit thueng mai wai |
[example sentence] | |||
definition | "He was not away even over night and he had to go home to see his kids because he could not stand to be away from them." | ||
components | ยัง | yangM | yet; since; not yet; still |
ไม่ | maiF | not; no | |
ทัน | thanM | to overtake; catch up with; be on time; be abreast of | |
ข้ามคืน | khaamF kheuunM | overnight | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
ต้องกลับมา | dtawngF glapL maaM | must come back | |
หา | haaR | to visit; meet | |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ทน | thohnM | to bear; stand; put up with; tolerate; endure; last | |
คิดถึง | khitH theungR | [of a person] to think about; to have longing for; to miss | |
ไม่ไหว | maiF waiR | [is] incapable; intolerable; not able | |