Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เธอไม่ยอมอยู่กับสามีเพราะไม่อยากเป็นกระสอบทรายให้เขาซ้อมบ่อย ๆ thuuhrM maiF yaawmM yuuL gapL saaR meeM phrawH maiF yaakL bpenM graL saawpL saaiM haiF khaoR saawmH baawyL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เทอ-ไม่-ยอม-หฺยู่-กับ-สา-มี-เพฺราะ-ไม่-หฺยาก-เป็น-กฺระ-สอบ-ซาย-ไฮ่-เขา-ซ้อม-บ่อย |
IPA | tʰɤː mâj jɔːm jùː kàp sǎː miː pʰrɔ́ʔ mâj jàːk pen kràʔ sɔ̀ːp saːj hâj kʰǎw sɔ́ːm bɔ̀ːj |
Royal Thai General System | thoe mai yom yu kap sami phro mai yak pen krasop sai hai khao som boi |
[example sentence] | |||
definition | "She is unwilling to live with her husband because she does not wish to be a punching bag for him to beat on." | ||
components | เธอ | thuuhrM | she; her; [the 3rd person singular pronoun when referring to a female] |
ไม่ยอม | maiF yaawmM | to refuse; not let go; not relent; is unwilling | |
อยู่กับ | yuuL gapL | to attend; live in; exist in; live with; be with; attached to | |
สามี | saaR meeM | husband | |
เพราะ | phrawH | because; because of; due to; owing to | |
ไม่ | maiF | not; no | |
อยาก | yaakL | [auxiliary verb] to want; desire; crave for | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
กระสอบทราย | graL saawpL saaiM | sandbag; punching bag (as an object of abuse) | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
ซ้อม | saawmH | to practice; to train; to rehearse; to drill | |
บ่อย | baawyL | often | |