thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

บ่ายเบี่ยง
baaiL biiangL
Royal Institute - 1982
บ่ายเบี่ยง  /บ่าย-เบี่ยง/
[กริยา] เลี่ยงพอให้พ้นไป (มักใช้แก่กริยาพูด), เบี่ยงบ่าย ก็ว่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiบ่าย-เบี่ยง
IPAbàːj bìːaŋ
Royal Thai General Systembai biang

 [verb, intransitive]
definition
to equivocate; evade; avoid; dodge

componentsบ่าย baaiL[of, for example, the sun] to decline, to veer, to turn, to waver or bend; to avoid; to deviate
เบี่ยง biiangLto detour, divert, evade, or turn
synonymsเบี่ยงบ่ายbiiangL baaiLto equivocate; evade; avoid; dodge
เลี่ยง liiangFto evade or sneak away; to skirt; to elude; to dodge; to parry
sample
sentences
พ่อบ่ายเบี่ยงไม่ยอมรับว่าไปกินเหล้ากับเพื่อนมา เพราะกลัวแม่จะโกรธ
phaawF baaiL biiangL maiF yaawmM rapH waaF bpaiM ginM laoF gapL pheuuanF maaM phrawH gluaaM maaeF jaL gro:htL
"My father became evasive and refused to admit that he went drinking with his friends because he was afraid that my mother would be angry."
เขาพยายามบ่ายเบี่ยงไม่ตอบคำถาม
khaoR phaH yaaM yaamM baaiL biiangL maiF dtaawpL khamM thaamR
"He tried to avoid answering the question."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 8/16/2022 1:00:59 PM   online source for this page
Copyright © 2022 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.