Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เอาลูกเขามาเลี้ยง เอาเมี่ยงเขามาอม aoM luukF khaoR maaM liiangH aoM miiangF khaoR maaM ohmM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เอา-ลูก-เขา-มา-เลี้ยง-เอา-เมี่ยง-เขา-มา-อม |
IPA | ʔaw lûːk kʰǎw maː líːaŋ ʔaw mîːaŋ kʰǎw maː ʔom |
Royal Thai General System | ao luk khao ma liang ao miang khao ma om |
[example sentence, idiom] | |||
definition | "Put another man’s child in your bosom, and he’ll creep out at your elbow." | ||
categories | |||
components | เอา | aoM | to desire; to want; to specify or order |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
เลี้ยง | liiangH | to feed; nourish; nurture; raise a child or animal; provide for; rear; bring up; foster; nurse | |
เอา | aoM | to desire; to want; to specify or order | |
เมี่ยง | miiangF | food wrapped in leaves | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
อม | ohmM | to suck on an item while keeping in the mouth | |