Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ประชดประชัน bpraL chohtH bpraL chanM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปฺระ-ชด-ปฺระ-ชัน |
IPA | pràʔ tɕʰót pràʔ tɕʰan |
Royal Thai General System | prachot prachan |
[verb, transitive, intransitive, phrase, formal] | |||
definition | to ridicule with sarcasm; to be sarcastic | ||
components | ประชด | bpraL chohtH | to be sarcastic or to use a sarcastic or disrespectful comparison |
ประชัน | bpraL chanM | [always preceded by ประชด ] to be sarcastic | |
related words | ประชด | bpraL chohtH | to be sarcastic or to use a sarcastic or disrespectful comparison |
ประชดประเทียดเสียดสี | bpraL chohtH bpraL thiiatF siiatL seeR | [is] satirical; ironical; acid; biting; caustic; cynical; sardonic; sarky (Brit. informal) | |
ประเทียด | bpraL thiiatF | to be sarcastic; to use a sarcastic or disrespectful comparison; to insinuate insult | |
เสียดสี | siiatL seeR | [is] sarcastic; satirical; mocking (of) | |
sample sentences | หากการอภิปรายเป็นไปเพื่อเอาชนะคะคาน หรือแสวงหาความได้เปรียบเล็ก ๆ น้อย ๆ จากถ้อยคำเสียดสีประชดประชันไม่เพียงแต่คุณค่าของการอภิปรายจะลดน้อยถอยลงไป haakL gaanM aL phiH bpraaiM bpenM bpaiM pheuuaF aoM chaH naH khaH khaanM reuuR saL waaengR haaR khwaamM daiF bpriiapL lekH lekH naawyH naawyH jaakL thaawyF khamM siiatL seeR bpraL chohtH bpraL chanM maiF phiiangM dtaaeL khoonM naH khaaF khaawngR gaanM aL phiH bpraaiM jaL lohtH naawyH thaawyR lohngM bpaiM If we are going to debate for the sake of being contentious or to seek some minor advantage through the use of derogatory and abusive language, then not only will the debate have lost whatever value it had... | ||
ที่เขาพูดประชดประชันไม่ได้พูดเพื่อชวนทะเลาะ แต่ที่พูดออกไปก็เพราะเขากำลังน้อยใจ theeF khaoR phuutF bpraL chohtH bpraL chanM maiF daiF phuutF pheuuaF chuaanM thaH lawH dtaaeL theeF phuutF aawkL bpaiM gaawF phrawH khaoR gamM langM naawyH jaiM "When she is sarcastic, it is not because she is being belligerent, but because she has been emotionally hurt." | |||