Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
หากการอภิปรายเป็นไปเพื่อเอาชนะคะคาน หรือแสวงหาความได้เปรียบเล็ก ๆ น้อย ๆ จากถ้อยคำเสียดสีประชดประชันไม่เพียงแต่คุณค่าของการอภิปรายจะลดน้อยถอยลงไป haakL gaanM aL phiH bpraaiM bpenM bpaiM pheuuaF aoM chaH naH khaH khaanM reuuR saL waaengR haaR khwaamM daiF bpriiapL lekH lekH naawyH naawyH jaakL thaawyF khamM siiatL seeR bpraL chohtH bpraL chanM maiF phiiangM dtaaeL khoonM naH khaaF khaawngR gaanM aL phiH bpraaiM jaL lohtH naawyH thaawyR lohngM bpaiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หาก-กาน-อะ-พิ-ปฺราย-เป็น-ไป-เพื่อ-เอา-ชะ-นะ-คะ-คาน-หฺรือ-สะ-แหฺวง-หา-คฺวาม-ได้-เปฺรียบ-เล็ก-เล็ก-น้อย-น้อย-จาก-ท่อย-คำ-เสียด-สี-ปฺระ-ชด-ปฺระ-ชัน-ไม่-เพียง-แต่-คุน-นะ-ค่า-ของ-กาน-อะ-พิ-ปฺราย-จะ-ลด-น้อย-ถอย-ลง-ไป |
IPA | hàːk kaːn ʔà pʰíʔ praːj pen paj pʰɯ̂ːa ʔaw tɕʰá náʔ kʰáʔ kʰaːn rɯ̌ː sà wɛ̌ːŋ hǎː kʰwaːm dâj prìːap lék lék nɔ́ːj nɔ́ːj tɕàːk tʰɔ̂ːj kʰam sìːat sǐː pràʔ tɕʰót pràʔ tɕʰan mâj pʰiːaŋ tɛ̀ː kʰun ná kʰâː kʰɔ̌ːŋ kaːn ʔà pʰíʔ praːj tɕàʔ lót nɔ́ːj tʰɔ̌ːj loŋ paj |
Royal Thai General System | hak kan aphi prai pen pai phuea ao chana khakhan rue sawaeng ha khwam dai priap lek lek noi noi chak thoi kham siat si prachot prachan mai phiang tae khunna kha khong kan aphi prai cha lot noi thoi long pai |
[example sentence] | |||
definition | If we are going to debate for the sake of being contentious or to seek some minor advantage through the use of derogatory and abusive language, then not only will the debate have lost whatever value it had... | ||
categories | |||
components | หาก | haakL | allowing that; if; despite; rather |
การอภิปราย | gaanM aL phiH bpraaiM | a debate; dicussion; formal debate in Parliament | |
เป็นไป | bpenM bpaiM | to go on; happen; is ongoing; continuing | |
เพื่อ | pheuuaF | for; on behalf of; for the purpose of... | |
เอาชนะคะคาน | aoM chaH naH khaH khaanM | to get over; try to win; to try to win an argument | |
หรือ | reuuR | or | |
แสวงหา | saL waaengR haaR | to seek for; search for; look for | |
ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] | |
ได้เปรียบ | daiF bpriiapL | to gain an advantage | |
เล็ก ๆ น้อย ๆ | lekH lekH naawyH naawyH | [of an object, matter or issue] little; small; trifling; trivial; insignificant | |
จาก | jaakL | from | |
ถ้อยคำ | thaawyF khamM | diction; word(s); confession; statement; saying | |
เสียดสี | siiatL seeR | [is] sarcastic; satirical; mocking (of) | |
ประชดประชัน | bpraL chohtH bpraL chanM | to ridicule with sarcasm; to be sarcastic | |
ไม่เพียงแต่ | maiF phiiangM dtaaeL | not only | |
คุณค่า | khoonM naH khaaF | value; worth | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
การอภิปราย | gaanM aL phiH bpraaiM | a debate; dicussion; formal debate in Parliament | |
จะ | jaL | [imminent aspect marker] | |
ลดน้อยถอยลง | lohtH naawyH thaawyR lohngM | to decline; decrease; reduce | |
ไป | bpaiM | [directional auxiliary meaning "away"] | |