![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แต่พอเอาเข้าจริง เขาก็หนีหางจุกตูดเหมือนหมาเลย dtaaeL phaawM aoM khaoF jingM khaoR gaawF neeR haangR jookL dtuutL meuuanR maaR leeuyM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แต่-พอ-เอา-เค่า-จิง-เขา-ก้อ-หฺนี-หาง-จุก-ตูด-เหฺมือน-หฺมา-เลย |
IPA | tɛ̀ː pʰɔː ʔaw kʰâw tɕiŋ kʰǎw kɔ̂ː nǐː hǎːŋ tɕùk tùːt mɯ̌ːan mǎː lɤːj |
Royal Thai General System | tae pho ao khao ching khao ko ni hang chuk tut muean ma loei |
[example sentence] | |||
definition | "But when it really came down to it, he ran like dog with its tail between its legs!" | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | dtaaeL | but; even; however; rather |
พอเอาเข้าจริง![]() ![]() | phaawM aoM khaoF jingM | when it really comes down to it; when the rubber meets the road; but in practice | |
![]() ![]() | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
![]() ![]() | gaawF | also; too; as well; well...; [suggestion] should... | |
![]() ![]() | neeR | to escape; hurry away; flee | |
หางจุกตูด![]() ![]() | haangR jookL dtuutL | with one's tail between one's legs; feels ashamed or embarrassed | |
![]() ![]() | meuuanR | [is] similar; all the same; like; as | |
![]() ![]() ![]() | maaR | dog | |
![]() ![]() | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |