Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ถูกจับได้คาหนังคาเขา thuukL japL daiF khaaM nangR khaaM khaoR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ถูก-จับ-ได้-คา-หฺนัง-คา-เขา |
IPA | tʰùːk tɕàp dâj kʰaː nǎŋ kʰaː kʰǎw |
Royal Thai General System | thuk chap dai kha nang kha khao |
[example sentence, idiom] | |||
definition | "To be caught red-handed" | ||
categories | |||
components | ถูก | thuukL | [a verb particle reflecting passive voice] |
จับได้ | japL daiF | to capture | |
คา | khaaM | to obstruct; to be lodged in; to get stuck in; to remain stuck; to remain embedded; to be left unfinished | |
หนัง | nangR | animal hide; leather; skin; flesh | |
คา | khaaM | to obstruct; to be lodged in; to get stuck in; to remain stuck; to remain embedded; to be left unfinished | |
เขา | khaoR | antlers; animal horns | |
sample sentence | นายกเทศมนตรีกรุงวอชิงตันถูกจับได้คาหนังคาเขาเพราะไปติดกับดักของฝ่ายตรงข้าม naaM yohkH thaehtF saL mohnM dtreeM groongM waawM chingM dtanM thuukL japL daiF khaaM nangR khaaM khaoR phrawH bpaiM dtitL gapL dakL khaawngR faaiL dtrohngM khaamF "The mayor of Washington [D.C.] was ablt to be caught red-handed because he was caught in the opposition's trap." | ||