Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เรื่องนี้เป็นเรื่องที่เขายังไม่เคยปริปากกับครอบครัว reuuangF neeH bpenM reuuangF theeF khaoR yangM maiF kheeuyM bpriL bpaakL gapL khraawpF khruaaM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เรื่อง-นี้-เป็น-เรื่อง-ที่-เขา-ยัง-ไม่-เคย-ปฺริ-ปาก-กับ-คฺรอบ-คฺรัว |
IPA | rɯ̂ːaŋ níː pen rɯ̂ːaŋ tʰîː kʰǎw jaŋ mâj kʰɤːj prìʔ pàːk kàp kʰrɔ̂ːp kʰruːa |
Royal Thai General System | rueang ni pen rueang thi khao yang mai khoei pri pak kap khropkhrua |
[example sentence] | |||
definition | "This is an issue he never yet spoken with his family about." | ||
components | เรื่องนี้ | reuuangF neeH | this issue; this article; this book; this movie; this play; this story; this event; this belief; this matter |
เป็นเรื่อง | bpenM reuuangF | is something [that] | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
ยัง | yangM | yet; since; not yet; still | |
ไม่เคย | maiF kheeuyM | [auxiliary verb combination] has never...; never did... | |
ปริปาก | bpriL bpaakL | to open one's mouth (to speak); to introduce a new subject | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ครอบครัว | khraawpF khruaaM | family | |